Plutôt que de dire, (2050) [Traduction] « ou qu'il exprime, sur la base de cette liberté, ses convictions à l'égard du mariage entre personnes de même sexe », [Français] je dirais, [Traduction] « ou qu'il exprime, sur la base de cette liberté, ses convictions à l'égard du mariage conçu comme une union entre un homme et une femme à l'exclusion de toute autre personne ».
Rather than say, (2050) [English] “or the expression of their beliefs in respect of marriage between persons of the same sex, based on that guaranteed freedom”, [Translation] I would say, [English] “or the expression of their beliefs in respect of marriage as the union of a man and a woman to the exclusion of all others, based on that guaranteed freedom”.