Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bas-fraser était celui de north-vancouver » (Français → Anglais) :

Ce financement a permis d'établir que le meilleur site de la vallée du Bas-Fraser était celui de North-Vancouver; on a également envisagé un emplacement situé à Victoria.

It helped prove that the site in North Vancouver was the best site in the lower mainland; Victoria was also considered. I'm wondering, within the funding you talked about, do you see any funding going that way?


Lorsque nous étions à Vancouver, nous avons recueilli le témoignage d'un fromager de la vallée du Bas-Fraser en Colombie-Britannique qui était fort optimiste face aux possibilités d'exporter son fromage.

When we were in Vancouver, we had testimony from a cheese manufacturer from the Lower Mainland of British Columbia who was very optimistic about the opportunity to export their cheese.


Pour bénéficier de la plus-value résidentielle, philosophie qui se retrouve dans la formule de péréquation du gouvernement, ces propriétaires devraient acheter une maison beaucoup moins chère, ce qu’il est difficile de trouver dans North Vancouver et, à toutes fins utiles, dans la plupart des régions du Bas-Fraser. Pour bénéficier de cette plus-value, il leur faudrait déménager très loin de leurs familles et de leurs amis.

To benefit from the increased value of their home, as is reflected in the government's equalization formula philosophy, they would need to buy a substantially less expensive home, which is difficult to find in North Vancouver and, for that matter, in most of the lower mainland of B.C. To see that wealth, they would have to move far away from their families and friends in their current communities.


Vous connaissez tous les données du dernier recensement, celui de 2001, qui révèle que près de 80 p. 100 des Canadiens vivent dans des centres urbains de 10 000 personnes et plus, que plus de 64 p. 100 d'entre eux vivent dans les 27 régions métropolitaines de recensement, et que plus de la moitié d'entre eux vivent dans les quatre grandes régions urbaines, soit le Golden Horseshoe dans le sud de l'Ontario; Montréal et ses environs, le bas de la vallée du Fraser et le sud de l'île de Vancouver en Colomb ...[+++]

You're all aware of the latest census, the 2001 census, that said almost 80% of Canadians live in urban centres of 10,000 people or more, just over 64% live in the 27 census metropolitan areas, and over half live in four major urban regions: the Golden Horseshoe in southern Ontario; Montreal and the environs; B.C'. s lower mainland and southern Vancouver Island; and the Calgary-Edmonton corridor.


Dans celui du gouvernement fédéral on reconnaît que la qualité de l'eau, dans le North Arm, présente des dangers.Le nageur qui a parcouru le Fraser, en franchissant ce passage, a failli étouffer et a dit que l'eau était extrêmement polluée.

The one by the federal government said the water quality of the North Arm, which is sick.When the man who swam down the Fraser went through there, he choked himself half to death. He said the water quality is extremely poor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bas-fraser était celui de north-vancouver ->

Date index: 2025-07-04
w