Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «barroso était également » (Français → Anglais) :

C’est d’autant plus étrange que M. Barroso était également en poste au cours de la période précédente, tout comme M. Almunia, qui était autrefois commissaire chargé des affaires économiques et monétaires et qui est maintenant chargé de la concurrence.

This is curious in light of the fact that Mr Barroso held office in the previous term, too, as did Mr Almunia, who was then Commissioner for Economic and Monetary Affairs and who is now Commissioner for Competition.


Je rappelle également au député que le président de l'Union européenne, M. Barroso, a déclaré que c'était un excellent accord pour l'Union européenne.

I would also remind the member that President Barroso of the EU also said this was an excellent deal for the EU.


Au cours de ces deux entretiens téléphoniques, le président Barroso a souligné que l'UE était résolument attachée à la préservation de la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance de l'Ukraine. Il a également souligné que l'UE soutenait la mise en œuvre du plan de paix qui avait été convenu.

In both phone conversations, President Barroso underlined the EU’s firm stance in upholding Ukraine’s sovereignty, territorial integrity and independence and support for the implementation of the agreed peace plan.


Le commissaire Füle a également précisé qu'une réunion était prévue au mois de mai entre le président Barroso et le premier ministre Iatseniouk, d'une part, et les principaux commissaires européens et ministres ukrainiens, d'autre part.

Commissioner Füle also highlighted the planned meeting in May between President Barroso and Prime Minister Yatsenyuk, and key Commissioners and Ukrainian ministers respectively.


D. considérant que, lors d'une conversation téléphonique qui a eu lieu le 2 décembre 2013 entre Viktor Ianoukovitch, président de l'Ukraine, et José Manuel Barroso, président de la Commission, il a été convenu qu'une solution politique pacifique était la seule issue à la situation actuelle, et considérant que le président ukrainien s'est engagé à ordonner une enquête sur l'usage de la violence et à tenir le public informé des résultats; considérant qu'il a été également convenu q ...[+++]

D. whereas, during a telephone conversation between the President of Ukraine, Viktor Yanukovych, and the President of the Commission, José Manuel Barroso, that took place on 2 December 2013, it was agreed that a peaceful political solution was the only way out of the current situation, and whereas the Ukrainian President undertook to investigate the use of force and to inform the public of the results; whereas they agreed that talks on some aspects of the AA/DCFTA would be resumed;


Elle a prouvé également que l’État-Nation est le niveau pertinent et efficace de décision, d’action et de réaction, même si Nicolas Sarkozy s’est cru obligé de se faire accompagner partout par M. Barroso pour faire croire que l’Union européenne était utile dans cette situation.

It has also shown that the Nation-State is the appropriate and effective level for decision, action and reaction, even if Mr Sarkozy felt he had to be accompanied everywhere by Mr Barroso to make people believe that the European Union was useful in this situation.


- (EN) Si vous le permettez, je commencerais par la fin, c’était également la proposition de la Commission dans la lettre que le président Barroso a envoyée au Parlement et au Conseil.

If I may start at the end, that was also the Commission’s proposal in the letter which President Barroso sent to Parliament and the Council.


Quoi qu’il en soit, le président de la Commission, M. Barroso, a écrit une lettre au président Pöttering, indiquant que la Commission était disposée à explorer tous les moyens permettant à chaque institution d’exercer de la meilleure manière possible les compétences que lui confère le Traité dans cette procédure. En réponse à la proposition de résolution du Parlement, la Commission tient à réaffirmer - et j’y tiens également à titre personnel - ...[+++]

In any event, the President of the Commission, Mr Barroso, has written a letter to President Poettering indicating that the Commission is willing to explore ways for each institution to be able to exercise the competences assigned to it by the Treaty in the best possible way within this procedure, and the Commission and I personally would like to say to you once again, in response to this Parliament’s motion for a resolution, that we are willing to seek an agreement amongst the three institutions on a procedure that will improve the w ...[+++]


- L'accord d'association avec la République Tchèque a été signé par : M. Josef Zieleniec Ministre des Affaires étrangères . - L'accord d'association avec la République Slovaque a été signé par : M. Vladimír Meciar Premier ministre - Les deux accords ont été signés - Pour les Communautés européennes par : M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes du Royaume de Belgique, Sir Leon BRITTAN Vice-Président de la Commission M. Hans VAN DEN BROEK Membre de la Commission - Pour les Etats membres des Communautés européennes par : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères du Royaume du Danemark M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne M. Michel PAPACONSTANT ...[+++]

- The Association Agreement with the Czech Republic was signed by: Mr Josef Zieleniec Minister for Foreign Affairs - The Association Agreement with the Slovak Republic was signed by: Mr Vladimír Meciar Prime Minister - The two Agreements were signed - for the European Communities by: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium, President-in-Office of the Council Sir Leon BRITTAN Vice-President of the Commission Mr Hans VAN DEN BROEK Member of the Commission - for the Member States of the European Communities by: Mr Robert URBAIN Minister for External Trade and European Affairs of the Kingdom of Belgium Mr Niels ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barroso était également ->

Date index: 2022-02-04
w