6. demande à la Commission et aux États membres d'adopter une approche à long terme à l'égard des distorsions structurelles qui, par nature, risquent de se poursuivre ou de réapparaître même à la suite de mesures prises par la Commission; invite instamment la Commission à ne pas négliger les cas dans lesquels le démantèlement rapide des barrières est peu probable, lorsque la suppression de ces barrières est néanmoins nécessaire pour rétablir des conditions de concurrence égales sur des marchés extérieurs essentiels;
6. Calls on the Commission and the Member States to adopt a long-term approach to structural distortions that, by their nature, are likely to continue or recur even after the Commission has taken steps; urges the Commission not to disregard cases in which there is no likelihood of the early elimination of barriers where their removal is nevertheless needed to restore a level playing-field in key foreign markets;