Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le 13 février 2009

Traduction de «baril de pétrole doit maintenant » (Français → Anglais) :

Les prix des matières premières se sont à présent effondrés, et le baril de pétrole doit maintenant coûter environ 43 ou 45 dollars, mais la même tendance à la dégringolade peut être observée dans les prix de nombreuses autres matières premières.

Raw material prices have now plummeted, so that a barrel of oil must now cost around USD 43 or 45, but the same pattern of a very sharp fall can be seen in the price trends of many other raw materials.


La pêche constitue un secteur économique important pour l’Union européenne et elle doit être soutenue à une époque où le prix moyen d’un baril de pétrole reste entre 80 et100 dollars.

Fishing is an important economic sector for the European Union and needs to receive support at a time when the average price of a barrel of oil will remain at USD 80-100.


Le baril de pétrole atteignant maintenant 90 USD, il serait temps pour M Harms de reconnaître que l'énergie nucléaire est la technologie de production de charge de base la moins chère, la plus sûre, la plus propre, la plus durable et la plus prévisible.

With oil at USD 90 a barrel, it is time for Ms Harms to recognise that nuclear power is the cheapest, safest, cleanest, most sustainable and most predictable base-load-generating technology available.


Le baril de pétrole atteignant maintenant 90 USD, il serait temps pour M Harms de reconnaître que l'énergie nucléaire est la technologie de production de charge de base la moins chère, la plus sûre, la plus propre, la plus durable et la plus prévisible.

With oil at USD 90 a barrel, it is time for Ms Harms to recognise that nuclear power is the cheapest, safest, cleanest, most sustainable and most predictable base-load-generating technology available.


Au prix actuel du baril de pétrole, nous payions environ 78 ¢ le litre [le 13 février 2009], mais nous payons maintenant 91,9 ¢ le litre.

The barrels are at a price where we used to pay around $0.78 a litre [February 13, 2009] but now we are paying $0.91.9.


Il y a un an et demi, le baril de pétrole coûtait presque le double de ce qu’il coûte maintenant et le prix à la pompe était de 1 $ ou 1,01 $.

A year and a half ago we were paying almost double per barrel what is being charged now and the prices at the pump were about $1.00 or $1.01.


– (EL) Monsieur le Président, maintenant que l’inflation dans la zone euro a atteint son sommet historique et que le prix du baril de pétrole a atteint 110 dollars, le Parlement européen a décidé de lever une taxe indirecte sur le carburant.

– (EL) Mr President, now that inflation in the euro area is at its highest historical point and the price of oil has reached USD 110 dollars a barrel, the European Parliament will tomorrow raise indirect tax on fuel.


Madame de Palacio estime que le prix du baril de pétrole doit se situer à environ 20 dollars pour assurer une certaine stabilité, car cela permettrait aux pays non-membres de l'OPEP de réaliser les investissements nécessaires pour satisfaire une demande croissante.

Loyola de Palacio considered that a sustainable price for oil is around 20 $ a barrel, which would permit the necessary investments in non-OPEC areas to meet increasing demand".


La société Arakis Energy Corporation, qui appartient maintenant en totalité à la Talisman, a révélé qu'elle avait extrait 10 000 barils de pétrole par jour depuis juin 1996 et qu'elle s'attendait à accroître sa production d'ici juin 1999, lorsque que l'oléoduc assurant le transport jusqu'à Port-Soudan sera terminé.

Arakis Energy Corporation, now wholly owned by Talisman, disclosed that it had been pumping 10,000 barrels of oil per day since June, 1996, and expected an increased output by June of 1999, when the oil pipeline to Port Sudan is completed.


Je ne sais pas si l'on doit remercier M. Carney ou M. Jenkins, mais Statistique Canada a dévoilé aujourd'hui une hausse de 23,5 p. 100 du nombre de permis de construire délivrés en mars par rapport à février, et le baril de pétrole se vend maintenant 56 $, ce qui correspond au plus haut taux que l'on ait vu depuis décembre dernier.

I do not know whether Mr. Carney and Mr. Jenkins can take credit for it, but Statistics Canada reports today a 23.5 per cent increase in building permits in March over February and we see oil at $56 per barrel, which is its highest level since December of last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baril de pétrole doit maintenant ->

Date index: 2021-12-26
w