Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banques peuvent vraiment réaliser » (Français → Anglais) :

Encore une fois, je pense que le marché devrait dicter si les banques peuvent vraiment réaliser des profits dans ces localités, mais ce que je disais, c'est qu'un oui conditionnel permettrait au gouvernement d'exercer un plus grand contrôle sur le processus, par opposition à un non catégorique et sans réserve, qui laisserait l'environnement à peu près tel qu'il est aujourd'hui, avec peut-être des retouches mineures de la réglementation.

Again, I think the marketplace should dictate whether the banks can actually make a profit in some of these places or not, but my suggestion was that a conditional yes would afford the government more control in the process, as opposed to an outright unconditional no, which would leave the environment more or less the same as it is today, with some minor tweaking in the regulations.


La facilité associe des prêts de la BEI à une aide Phare non remboursable pour accélérer la réalisation de petits investissements dans les infrastructures locales et accroître les sources de financement connexes auxquelles les municipalités peuvent avoir accès par l'intermédiaire des banques locales.

The Facility combines loans from EIB resources with non-reimbursable Phare support to accelerate the completion of small local infrastructure investments, and to increase the related funding sources available to municipalities via local banks.


Avec 39 ¢, les banques peuvent encore réaliser un modeste profit.

At 39¢, the banks can still make a little profit.


se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et considère que les efforts visant à promouvoir les pratiques commerciales loyales dans la chaîne d'approv ...[+++]

Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to promote fair trading practices in the food supply chain should make a real impact but cannot currently be considered sufficient to tackle the problem of UTPs in the food supply chain; ...[+++]


Les gens qui déposent leur argent à la banque peuvent se compter chanceux s’ils touchent un intérêt de 1 p. 100. Avec cet argent, les banques investissent et réalisent des profits.

People who put their money in banks are lucky to get 1% interest. With that money, the banks get to play with it and make money on it.


Aux propositions de la commission juridique et du marché intérieur, je me contenterai d’ajouter, avec Mme Niebler - le rapporteur fictif, qui a vraiment réalisé un travail excellent, comme elle l’a notamment démontré dans son intervention d’hier -, un amendement que je trouve particulièrement important et qui vise à préciser davantage la définition d’exploitant, laquelle, dans sa formulation actuelle, ne permet pas d’exclure l’implication des banques et d’autr ...[+++]

I will confine myself to adding to the proposals of the Committee on Legal Affairs, together with Mrs Niebler – the shadow rapporteur who really has done an excellent job, as was clear from her speech yesterday too – an amendment which I feel to be particularly important, seeking to maker clearer the definition of operator, which, as the text is currently worded, does not make it possible to exclude banks and other financial institutions involved from liability for environmental damage caused by financial operators.


—Les contreparties admises à participer aux interventions aux marges dans le cadre du MCE II peuvent également effectuer ces interventions directement avec la BCE, à condition qu'elles aient également le statut de contrepartie éligible pour la réalisation d'opérations de change avec la BCE en application de l'orientation BCE/2000/1 du 3 février 2000 concernant la gestion des avoirs de réserves de change de la Banque centrale européenn ...[+++]

—Counterparties eligible for intervention at the margins in ERM II may also conduct such intervention directly with the ECB, provided that they also have the status of eligible counterparties for executing foreign exchange transactions with the ECB pursuant to Guideline ECB/2000/1 of 3 February 2000 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving the foreign reserve assets of the European Central Bank .


Les contreparties admises à participer aux interventions aux marges dans le cadre du MCE II peuvent également effectuer ces interventions directement avec la BCE, à condition qu'elles aient également le statut de contrepartie éligible pour la réalisation d'opérations de change avec la BCE en application de l'orientation BCE/2000/1 du 3 février 2000 concernant la gestion des avoirs de réserves de change de la Banque centrale européenn ...[+++]

Counterparties eligible for intervention at the margins in ERM II may also conduct such intervention directly with the ECB, provided that they also have the status of eligible counterparties for executing foreign exchange transactions with the ECB pursuant to Guideline ECB/2000/1 of 3 February 2000 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving the foreign reserve assets of the European Central Bank


Je dis «pour une durée raisonnable» parce qu'un entrepreneur qui établit une installation touristique dans un endroit éloigné, dans l'Extrême-Arctique, par exemple, ou dans le nord de la Saskatchewan ou de la Colombie-Britannique, devra souvent attendre deux ou trois ans avant de vraiment réaliser des profits, ce qui n'est pas pour plaire aux banques ni aux établissements de crédit.

When I say reasonable terms, I mean when an entrepreneur establishes a tourism facility in a remote location in the high Arctic, for example, or in the northern part of Saskatchewan, British Columbia or elsewhere, often the return will take two or three years before it really starts to make any significant inroads in terms of being a profitable operation. That does not make the banks and other lending institutions very happy.


Même si les marchandises d'une société peuvent passer les frontières sans perte de temps, le marché unique ne sera pas vraiment complet si le paiement correspondant n'est pas enregistré sur son compte en banque aussi rapidement et à aussi peu de frais que dans le cas d'une transaction intérieure.

Your company's goods may be able to cross the frontier without delay; but if the payment for them does not end up back in your own bank account as quickly and as cheaply as it would for a domestic transaction, then the Single Market is not fully complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banques peuvent vraiment réaliser ->

Date index: 2021-07-28
w