Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banques disent puisqu " (Frans → Engels) :

Puisque l'ombudsman est essentiellement financé par les banques, les consommateurs se disent sans doute qu'ils ne peuvent pas vraiment s'attendre à un traitement équitable.

Since the ombudsman is basically funded by the banks, consumers probably assume that they cannot really expect a fair deal.


Traditionnellement, en ce qui concerne les entreprises au Canada—et je m'attarde davantage sur la petite entreprise, puisque nous sommes de la Chambre de commerce—le financement est octroyé généralement au taux préférentiel plus 1 à 3 p. 100. Une fois ce point atteint, les banques canadiennes disent en général que le risque est trop élevé et qu'elles ne vont pas octroyer le prêt.

Historically, for businesses in Canada—and focusing more on small business, as we have from the chamber of commerce—financing has been and is available typically in the range of prime plus one to prime plus three. Once you get to that point, Canadian banks typically say the risk is too high, and they won't do the loan.


Mme Karen Redman: D'autres témoins disent s'inquiéter du fait que les banques risquent d'écrémer le marché de l'assurance peu coûteuse à administrer et de laisser aux courtiers indépendants comme vous le marché plus coûteux ou complexe et qui finira par être plus cher pour le consommateur puisque les prix vont monter.

Mrs. Karen Redman: One of the concerns I've had delineated by other witnesses is the fact that banks may well skim off what is, as I think somebody referred to it, the fast-food kind of insurance, the kind of insurance that's relatively cheap to process, and leave independent agents such as yourselves with a product that's more expensive to deliver and more complex and that will, at the end of the day, cost the consumer more, because it will drive prices up.


Comme vous le savez, une des violations mises au jour par les autorités belges et le Comité européen de protection de la vie privée est précisément l’absence d’information préalable à l’attention des clients, ce qui coïncide avec ce que les banques disent, puisqu’elles non plus n’ont pas été informées de ces transferts de données.

As you know, one of the violations uncovered by the Belgian authorities and the European Committee for privacy protection is precisely the lack of prior information for customers, which coincides with what the banks said, since they had not been informed of these transfers either.


Certains disent que l'assouplissement quantitatif est maintenant la voie à suivre, puisqu'il est pratiqué par la plupart des autres banques centrales des grands pays.

Some say that quantitative easing is now the path to take, since it is practised at most other central banks of the major countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banques disent puisqu ->

Date index: 2022-12-07
w