Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banque veut fermer " (Frans → Engels) :

À partir du moment où tous seront capables d'avoir un compte bancaire et d'avoir accès à une succursale bancaire, la deuxième mesure législative à prendre aura pour but d'assurer à toute personne l'accès à des services bancaires personnalisés, à une distance raisonnable de son domicile, et de contrôler la légitimité de fermetures de succursales, en établissant notamment: une procédure de justification, encadrée par un mécanisme impartial de consultation publique qui donne la parole aux personnes représentant les communautés touchées, qui s'applique lorsqu'une banque veut fermer une succursale et qui soit accompagné de sanctions, y compri ...[+++]

Once everyone is able to have a bank account and access to a bank branch, the second legislative step to be taken will be to ensure that everyone has access to personalized banking services at a reasonable distance from wherever they live. Also, the legitimacy of branch closings must be monitored more specifically by setting up a justification procedure with an impartial public consultation mechanism that will hear the people representing the affected communities and which will apply whenever a bank wants to close a branch. It should be accompanied by sanctions, including the establishment of compensation for those communities, as the ca ...[+++]


En pareil cas, il faut se demander pourquoi la Banque Royale ou toute autre grande banque veut fermer ses succursales dans les petites localités.

Then you have to ask yourself, why would the Royal Bank or any of the big banks want to close in the small communities?


Une proposition qu'on pourrait envisager est la suivante: lorsqu'une banque veut fermer une succursale, elle devrait en informer la communauté, mais aussi ce bureau de protection des consommateurs dont on parle.

The following proposal should be considered: when a bank wishes to close a branch, it should advise the community, but also the new Consumer Protection Bureau that is envisioned.


L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): La Banque TD veut maintenant dépenser quelque huit milliards de dollars pour acheter le Canada Trust, éliminer jusqu'à 5 000 emplois et, écoutez bien cela, monsieur le Président, fermer jusqu'à 275 succursales.

Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, the TD bank wants to spend some $8 billion to buy Canada Trust, eliminate up to 5,000 jobs and, get this, close up to 275 branches.


Comprenez-moi bien, je veux aussi protéger ces emplois, je veux le plein emploi et je ne veux pas que des succursales ferment—personne ne veut cela—mais quelque chose me préoccupe dans le fait que 50 p. 100 des Canadiens ont une participation directe ou indirecte dans les banques—le système de réglementation du gouvernement ou le régime punitif.par exemple, s'il y avait un ralentissement de l'économie et que les banques éprouvaient des problèmes, et que pour obtenir un rendement maximum elles devaient ...[+++]

I mean, I want to see jobs protected as well, and I want to see maximum employment as well, and I don't want to see branches closed—nobody wants to see any of that—but I have a concern, when you have 50% of Canadians directly or indirectly owning shares in banks, to a government regulatory system or punitive system.For instance, if there were a downturn, and if the banks had troubles, and to maximize return they had to close branches, saying to Canadians who have invested heavily for their future and who are saving for retirement, etc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banque veut fermer ->

Date index: 2023-01-10
w