Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banque elle-même car vous aurez » (Français → Anglais) :

Que ces règles soient ou non en place, en règle générale, vous achèterez le produit à la banque elle-même car vous aurez le sentiment que cela va améliorer vos chances de faire aboutir la transaction d'octroi de crédit.

And regardless of whether there are these regulations or whatever in place, what you usually do is buy the product at the bank itself because the perception is that it's going to enhance or improve your chances of making a credit-granting transaction complete itself.


Quand vous parlez du développement de cette tendance dans l'industrie, et quand vous dites qu'il se fait de plus en plus de transactions bancaires par téléphone, c'est un processus que les banques elles-mêmes ont souvent encouragé et accéléré elles-mêmes, en un sens, simplement en laissant aller les choses.

When you talk in terms of this trend developing in the industry and more and more banking done by telephone, it is a process which has been encouraged and accelerated by the banks themselves often, it is alleged, just by benign neglect.


Elle est aujourd’hui chargée de beaucoup de missions, mais nous devons veiller à la façon dont les banques elles-mêmes mettent en œuvre ces facilités et ces outils qui sont aujourd’hui à nouveau proposés car l’accès des PME passe par le réseau bancaire.

It is now charged with many tasks, but we must monitor the way in which the banks themselves implement these facilities and tools, which are now being proposed once again since SMEs are obliged to use the banking system in order to access them.


Je suppose que d’une certaine façon, vous pourriez bien avoir besoin de Mme Lagarde, car non seulement la Grèce court à la faillite, non seulement nous nous dirigeons vers un quatrième renflouement, mais, comme j’en ai déjà averti cette Assemblée, la pertinence de la Banque centrale européenne elle-même sera très bientôt mise en question.

Well, I suppose in some ways, you may well need Mrs Lagarde because not only is Greece going bust, not only are we heading for the fourth bail-out, but as I have warned before in this Assembly, the validity of the European Central Bank itself will very shortly be called into question.


Tout ce que les banksters ont retenu de la crise, c’est que le contribuable est une source inépuisable de ressources, de profits et d’assurances, car le bruit court que l’ampleur de cette panique vient d’une grande banque américaine, qui a bénéficié de l’aide du gouvernement américain et de deux hedge funds de même nationalité, qui veulent gagner à la fois sur les taux d’intérêt exorbitants imposés à la Grèce et sur le marché des CDS, ces assurances sur les emprunts d’État, qui font elles-mêmes l’objet de spéculations indépendantes.

The only lesson the banksters have learnt from the crisis is that the taxpayer is an endless source of resources, profits and guarantees, for rumour has it that the scale of this panic is down to a US bank, which received US Government aid, and to two hedge funds, also from the United States, which want to profit both from the exorbitant interest rates imposed on Greece and from the credit default swap market, those insurance policies on government borrowing, which themselves are the subject of independent speculation.


Tout ce que les banksters ont retenu de la crise, c’est que le contribuable est une source inépuisable de ressources, de profits et d’assurances, car le bruit court que l’ampleur de cette panique vient d’une grande banque américaine, qui a bénéficié de l’aide du gouvernement américain et de deux hedge funds de même nationalité, qui veulent gagner à la fois sur les taux d’intérêt exorbitants imposés à la Grèce et sur le marché des CDS, ces assurances sur les emprunts d’État, qui font elles-mêmes l’objet de spéculations indépendantes.

The only lesson the banksters have learnt from the crisis is that the taxpayer is an endless source of resources, profits and guarantees, for rumour has it that the scale of this panic is down to a US bank, which received US Government aid, and to two hedge funds, also from the United States, which want to profit both from the exorbitant interest rates imposed on Greece and from the credit default swap market, those insurance policies on government borrowing, which themselves are the subject of independent speculation.


La nouvelle communication des griefs est adressée au seul Groupement des Cartes Bancaires, car la Commission est actuellement fondée à croire que les droits ont été fixés par décision du Groupement des Cartes Bancaires, agissant en qualité d'association d'entreprises, et non par un accord entre les banques elles-mêmes.

The new Statement of Objections is addressed to the ‘Groupement des Cartes Bancaires’ alone, as the Commission now has reason to believe that the tariffs were set by a decision of the ‘Groupement des Cartes Bancaires’, acting as an association of undertakings, and not by an agreement between the banks themselves.


Je voudrais donc, Monsieur Segni, vous confirmer que la Commission elle-même a bien constaté, comme vous le faites, certaines différences entre les versions linguistiques de l'article 158 du Traité. Il va de soi que ces différences linguistiques sont préjudiciables à une interprétation claire du texte car, selon la version linguistique concernée, une partie des îles ou l'ensemble des îles pourrait être concerné.

I would therefore like to assure Mr Segni that, like him, the Commission itself has noted certain discrepancies between the various language versions of Article 158 of the Treaty. Clearly, these linguistic differences are prejudicial to a clear interpretation of the text as, depending on which version you consult, either all or some of the islands could be concerned.


Les plus grandes sociétés qui font la promotion et la vente de l'assurance au pays sont les banques elles-mêmes, car elles offrent du crédit, de l'assurance-vie.

One of the biggest insurance carriers and promoters in the country is the banks themselves, because they offer credit, life insurance.


Donc dans cinq ans, on aura réinvesti plus d'un billion de dollars et les banques elles-mêmes vous diront comme les l'ont dit au comité des banques du Sénat lorsqu'il était aux États-Unis, qu'elles n'auraient pas fait ces prêts s'il n'y avait pas eu la loi.

So five years from now, there will be over $1 trillion reinvested, and the banks themselves will tell you, as they told the Senate banking committee when they went to the U.S., that they would not have done this lending without the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banque elle-même car vous aurez ->

Date index: 2022-12-20
w