Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banque bvh avait reçu " (Frans → Engels) :

Lors des discussions devant le comité sénatorial, on m'a fait remarquer que l'ombudsman du secteur des banques n'avait reçu des plaintes que de la part de 1 p. 100 environ des clients des banques.

In my discussions with the Senate committee, it was pointed out to me that the banking ombudsman had received complaints from only something like 1% of the bank's customers.


Monsieur le ministre, vous avez rappelé des éloges que le cadre réglementaire des banques canadiennes avait reçues dans les autres pays, notamment de la part du premier ministre Cameron.

And thank you, Minister and the public servants, for joining us today. Minister, you cited the international recognition that Canada's banking regulatory framework has received, from Prime Minister Cameron among others who have cited it.


La banque BVH avait reçu en 1987 l'agrément du Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen pour exercer des activités bancaires à la condition de n'exercer les activités de dépôt que s'il y avait participation au système de garantie d'une association d'établissements de crédit et, tant que cela ne serait pas le cas, que les clients soient informés de l'inexistence d'un système de garantie.

In 1987 the BVH Bank obtained authorisation from the Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen (the German Federal Banking Supervisory Authority) to engage in banking transactions, subject to the condition that it engage in deposit business only if it was a member of a guarantee scheme of an association of credit institutions, and, as long as that was not the case, that it inform customers that there was no guarantee scheme.


B. considérant que sa commission des affaires économiques et monétaires a évalué les qualifications du candidat proposé, en particulier au regard des conditions énoncées à l'article 283, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et, tel qu'il découle de l'article 130 du traité, de l'impératif d'indépendance totale de la Banque centrale européenne; considérant que, dans le cadre de cette évaluation, la commission a reçu du candidat un curriculum vitae ainsi que ses réponses au questionnaire écri ...[+++]

B. whereas Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs then proceeded to evaluate the credentials of the nominee, in particular in view of the requirements laid down in Article 283(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and in the light of the need for full independence of the European Central Bank pursuant to Article 130 TFEU, and whereas in carrying out that evaluation, the committee received a curriculum vitae from the candidate as well as his replies to the written questionnaire that was sent out to him,


B. considérant que la commission des affaires économiques et monétaires du Parlement a évalué les qualifications du candidat proposé, en particulier au regard des conditions énoncées à l'article 283, paragraphe 2, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE) et, tel qu'il découle de l'article 130 du traité FUE, de l'impératif d'indépendance totale de la Banque centrale européenne et que, dans le cadre de cette évaluation, la commission a reçu du candidat un curriculum vitae ainsi que ses réponses ...[+++]

B. whereas Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs then proceeded to evaluate the credentials of the nominee, in particular in view of the requirements laid down in the second subparagraph of Article 283(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and in the light of the need for full independence of the European Central Bank pursuant to Article 130 TFEU, and whereas in carrying out that evaluation, the committee received a curriculum vitae from the candidate as well as his replies to the written questionnaire that was sent out to him,


B. considérant que sa commission des affaires économiques et monétaires a évalué les qualifications du candidat proposé, en particulier au regard des conditions énoncées à l'article 283, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et, tel qu'il découle de l'article 130 du traité, de l'impératif d'indépendance totale de la Banque centrale européenne; considérant que, dans le cadre de cette évaluation, la commission a reçu du candidat un curriculum vitae ainsi que ses réponses au questionnaire écri ...[+++]

B. whereas Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs then proceeded to evaluate the credentials of the nominee, in particular in view of the requirements laid down in Article 283(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and in the light of the need for full independence of the European Central Bank pursuant to Article 130 TFEU, and whereas in carrying out that evaluation, the committee received a curriculum vitae from the candidate as well as his replies to the written questionnaire that was sent out to him,


Quatrièmement, même si les points précédents étaient rejetés, il conviendrait de conclure qu’ETVA a accepté d’accorder la garantie le 31 mai 2002 pour la seule raison que son actionnaire majoritaire (c’est-à-dire, la Banque du Pirée) avait reçu de l’État une garantie qui le protégeait contre toute perte financière résultant de cette garantie.

Fourth, even if all the previous points were dismissed, it should be concluded that ETVA accepted to grant the guarantee on 31 May 2002 only because its controlling shareholder (i.e. Piraeus Bank) had received a guarantee from the State protecting him against any financial damage stemming from this guarantee.


Si une institution canadienne, même une caisse, avait reçu un chèque, disons, de 100 millions de dollars de la banque Barings et que, l'ayant reçu, elle l'avait déposé, mais qu'avant que ce chèque ne soit respecté, la banque Barings aurait fait faillite; au même moment, dépendant de ces 100 millions de dollars, si la caisse avait payé quelques-unes de ses dettes, alors cela aurait été une grande perte pour la caisse.

This means that if a Canadian banking institution or even a credit union had received a cheque, say for $100 million drawn on Barings Bank and had deposited that cheque, but Barings Bank had gone bankrupt before the cheque cleared, while in the meantime, counting on the $100 million, the institution had paid some of its debts, that institution would have sustained a heavy loss.


À noter que 2 % ont reçu plus que prévu, le plus souvent parce que la banque de l'émetteur avait envoyé une somme supérieure au montant du virement, afin de couvrir les frais qui pouvaient être prélevés par la banque du destinataire; lorsque ce prélèvement n'a pas eu lieu, le destinataire a effectivement été crédité d'un montant plus élevé que prévu.

2.0% of the beneficiaries received even more than expected. This was generally because the sender's bank sent a higher amount to cover charges levied by the receiver's bank. If the receiver's bank did not levy such charges, then the receiver was actually credited with a higher amount than expected.


M. Sergey Konychev, ancien vice-président de la Moscow Narodny Bank à Londres, dirigera l'équipe de la Banque russe de financement de projets. Il a déclaré que l'industrie russe n'avait reçu aucun investissement étranger depuis plus de trois ans et que les secteurs pétroliers, gaziers et pétrochimiques ne peuvent pas survivre sans apports financiers extérieurs.

Mr Sergey Konychev, former Deputy Chairman of Moscow Narodny Bank in London who will be heading up the RPFB team said that Russia industry has received no foreign investment for more than three years and that the oil, gas and petrochemical sectors cannot survive without external finance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banque bvh avait reçu ->

Date index: 2024-07-11
w