Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Le prochain vote porte sur la motion n 15.
Traduction

Traduction de «bakopanos » (Français → Anglais) :

Le président suppléant (Mme Bakopanos): À mon avis, les non l'emportent. Et plus de cinq députés s'étant levés: Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le vote par appel nominal sur la motion n 9 est reporté (1555) Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le prochain vote porte sur la motion n 5.

And more than five members having risen: The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): The recorded division on Motion No. 5 stands deferred (1600) [Translation] The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): The next question is on Motion No. 6. Is it the pleasure of the House to adopt the motion?


Le président suppléant (Mme Bakopanos): Est-ce d'accord? Des voix: D'accord. [Français] Le président suppléant (Mme Bakopanos): La Chambre abordera maintenant l'étude des affaires émanant des députés selon l'ordre indiqué au Feuilleton d'aujourd'hui.

Some hon. members: Agreed [Translation] The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): The House will now proceed to the consideration of private members' business as listed on today's order paper.


Et plus de cinq députés s'étant levés: Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le vote par appel nominal sur la motion n 5 est reporté (1600) [Français] Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le prochain vote porte sur la motion n 6.

Some hon. members: Nay. The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): In my opinion the nays have it.


Le président suppléant (Mme Bakopanos): À mon avis, les non l'emportent. Et plus de cinq députés s'étant levés: Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le vote par appel nominal sur la motion n 14 est différé (1235) [Traduction] Le prochain vote porte sur la motion n 15.

And more than five members having risen: The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): The recorded division on Motion No. 14 stands deferred (1235) [English] The next question is on Motion No. 15. Is it the pleasure of the House to adopt the motion?


M. Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 52 rapport de ce Comité, dont voici le texte : Le Comité recommande, conformément au mandat que lui confèrent les articles 104 et 114 du Règlement, les changements suivants dans la liste des membres des comités permanents : Citoyenneté et immigration Bélanger pour Bakopanos Pêches et océans Steckle pour Dromisky Affaires étrangères et commerce international Bakopanos pour Loney Le Comité recommande de plus, dans le cas où un député est nommé membre permanent d’un comité visé ...[+++]

Mr. Zed (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 52nd Report of the Committee, which was as follows: The Committee recommends, pursuant to Standing Orders 104 and 114, the following changes in the membership of Standing Committees: Citizenship and Immigration Bélanger for Bakopanos Fisheries and Oceans Steckle for Dromisky Foreign Affairs and International Trade Bakopanos for Loney The Committee further recommends, that where a Member is appointed as permanent member to a Committee in accordance with this report and to whic ...[+++]




D'autres ont cherché : suppléant mme bakopanos     bélanger pour bakopanos     bakopanos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bakopanos ->

Date index: 2022-12-10
w