Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bagdad et notre rejet absolu » (Français → Anglais) :

Nous devons envoyer un signal politique extrêmement fort pour exprimer notre rejet absolu de cette intolérable dictature théocratique.

We need to send out a very strong political signal to express our absolute rejection of this intolerable theocratic dictatorship.


Au demeurant, nos liens avec les opposants démocrates au régime de Bagdad et notre rejet absolu de Saddam sont suffisamment connus pour que je ne m'appesantisse pas sur ce petit procès d'intention sans fondement.

After all, our links with the democratic opposition to the Baghdad regime and our absolute rejection of Saddam Hussein are sufficiently well known to enable me not to waste any more time on this unfounded, petty accusation.


C’est pour exprimer notre rejet absolu des préoccupations du rapport que nous avons voté contre.

It is to express our absolute rejection of the report’s concerns that we have voted against it.


Madame Ibrahim, nous vous soutenons dans le rejet de cette cruauté et notre rejet sera absolu.

Mrs Ibrahim, we stand shoulder to shoulder with you in rejecting this cruelty and our rejection will be total.


En ce qui concerne votre troisième question, ou commentaire, au sujet des renvois dont le nombre semble augmenter, je n'ai absolument aucune objection à ce que notre gouvernement expulse les personnes qui méritent de l'être, qui font l'objet d'une mesure de renvoi justifiée, et dont les divers appels ont été rejetés.

With respect to your third question, or comment, about removals seeming to be on the upswing, I have no problem whatsoever with our government removing people who should be removed, who are under valid removal orders, and who have lost their various appeals.


C'est pourquoi, en plus de manifester notre rejet absolu des condamnations à mort édictées, en plus de demander des mesures de grâce en faveur d'Amina Lawal, d'Ahmadu Ibrahin et de Fatima Usman, nous devons et nous voulons exiger des gouvernements de ces pays qu'ils harmonisent leur législation par rapport aux normes et engagements internationaux en matière de droits de l'homme ; ceci afin d'empêcher que l'application de la sharia ne viole les droits fondamentaux.

Therefore, as well as our absolute rejection of the death sentences which have been handed down, and as well as asking for mercy for Amina Lawal, Ahmadu Ibrahin and Fatima Usman, we must and want to demand that the governments of these countries bring their legislation into line with the international standards and commitments in the field of human rights, in order to prevent an application of the sharia which violates human rights ...[+++]


Notre comité sénatorial les a étudiés et rejetés, du moins pour le moment. Cependant, nous ne prétendons pas posséder la vérité absolue.

Our Senate committee looked at these and rejected them, at least for the present, but we certainly do not pretend that ours is the last word.


Le gouvernement a rejeté de nombreux amendements proposés par des députés de l'opposition, amendements qui auraient renforcé ce projet de loi (1225) Lorsque le projet de loi a été présenté, on nous a dit qu'il fallait absolument que la Chambre des communes l'adopte rapidement pour que le Canada puisse traiter les demandes de statut de réfugié des immigrants clandestins qui arrivaient par pleins bateaux en Colombie-Britannique et puisse apporter les modifications nécessaires à notre ...[+++]

The government opposed numerous amendments from the opposition members which would have strengthened the bill (1225) When that bill was before the House, we were told that it was critical that it be fast-tracked through the House of Commons because it was needed to deal with the boatloads of people arriving on the shores of British Columbia claiming refugee status and changes to the immigration system were needed.


Les prises de décision démocratiques, c'est ce qui doit être fait ici, dans notre enceinte, et tout ce qui est antidémocratique, comme ce qui nous est proposé, doit absolument être rejeté (1705) M. Clifford Lincoln (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Madame la Présidente, tout d'abord, je devrais dire que je trouve un petit peu étonnant la position du Bloc québécois.

Democratic decisions are made here, in this House, and anything not democratic, like the present proposal, must be rejected (1705) Mr. Clifford Lincoln (Parliamentary Secretary to Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Madam Speaker, I would like to say first of all that I am a bit surprised at the Bloc Quebecois position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bagdad et notre rejet absolu ->

Date index: 2021-12-03
w