Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aérospatial européen pourra jouer pleinement " (Frans → Engels) :

Ce n'est qu'à cette condition que chaque Européen pourra vivre pleinement, sans craindre de discrimination ni d'abus».

Only then can every European enjoy the opportunity to live a full life without the threat of discrimination or abuse.


Le centre européen de monitoring du racisme et de la xénophobie pourra jouer un rôle important et l'action de la société civile dans ce domaine devra être soutenue.

Cooperation with the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia could be increased, and civil society action in this area will have to be supported.


La série de mesures décrites par le commissaire Hogan aux ministres de l’agriculture de l’Union européenne vient compléter l’aide globale de 500 millions d’EUR de septembre dernier et témoigne de la détermination de la Commission à jouer pleinement son rôle pour aider les agriculteurs européens.

The series of measures outlined by Commissioner Hogan to the agriculture Ministers of the European Union complements the €500 million support package from last September and shows the Commission's determination to play its full role in assisting European farmers.


Le ciel unique européen pourra être pleinement mis en œuvre si la main-d'œuvre que constituent les contrôleurs aériens demeure stable et professionnelle.

Full SES implementation can be achieved if we maintain a stable and professional workforce of air traffic controllers.


Le ciel unique européen pourra être pleinement mis en œuvre si la main-d'œuvre que constituent les contrôleurs aériens demeure stable et professionnelle.

Full SES implementation can be achieved if we maintain a stable and professional workforce of air traffic controllers.


L’éducation au média doit permettre aux citoyens européens de mieux comprendre et analyser les messages et contenus médiatiques auxquels ils sont confrontés et d’acquérir les compétences qui leur permettront de jouer pleinement leur rôle de citoyen.

Media literacy should enable European citizens to better understand and analyse the media messages and content they encounter and to acquire the skills which will enable them to play their role of citizen fully.


Le Conseil européen a également indiqué dans ses conclusions que, dans cette perspective, l'Union européenne encouragera une réponse internationale mieux coordonnée et à plus long terme à la crise alimentaire actuelle, en particulier dans le cadre des Nations unies et des institutions financières internationales, qu'elle se félicite de la création, par le secrétaire général des Nations unies, de l'équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire, et qu'elle est déterminée à jouer pleinement son rôle dans ...[+++]

The European Council also concluded that in this endeavour the European Union will promote a more coordinated and longer-term international response to the current food crisis, in particular in the United Nations (UN) and in international financial institutions, that it welcomes the establishment of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis (HLTF) established by the UN Secretary-General and is determined to play its full part in implementing the FAO Conference Declaration.


Pour jouer pleinement leur rôle dans la création d'une Europe de la Connaissance, les universités européennes doivent relever, avec l'aide des Etats membres et dans un contexte européen, de nombreux défis.

If they are to play their full role in the creation of a Europe of knowledge, European universities must, with the help of the Member States and in a European context, rise to a number of challenges.


Pour jouer pleinement leur rôle dans la création d'une Europe de la Connaissance, les universités européennes doivent relever, avec l'aide des Etats membres et dans un contexte européen, de nombreux défis.

If they are to play their full role in the creation of a Europe of knowledge, European universities must, with the help of the Member States and in a European context, rise to a number of challenges.


Le centre européen de monitoring du racisme et de la xénophobie pourra jouer un rôle important et l'action de la société civile dans ce domaine devra être soutenue.

Cooperation with the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia could be increased, and civil society action in this area will have to be supported.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aérospatial européen pourra jouer pleinement ->

Date index: 2023-06-12
w