Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aéroports devraient avoir » (Français → Anglais) :

Les parties intéressées, telles que les prestataires de services de navigation aérienne, les usagers de l'espace aérien, les aéroports, l'industrie aéronautique et les organismes professionnels de représentation du personnel devraient avoir la possibilité de conseiller la Commission sur les aspects techniques de la mise en œuvre du ciel unique européen.

Stakeholders such as air navigation service providers, airspace users, airports, manufacturing industry and professional staff representative bodies should have the possibility to advise the Commission on technical aspects of the implementation of the single European sky.


Afin de permettre à l’entité gestionnaire d’aéroport d’évaluer correctement les besoins auxquels devront répondre les futurs investissements, les usagers d’aéroport devraient avoir l’obligation de mettre, en temps utile, à sa disposition toutes leurs prévisions d’exploitation, leurs projets de développement et leurs exigences et suggestions particulières.

To allow an airport managing body to properly assess the requirements with regard to future investments, the airport users should be required to share all their operational forecasts, development projects and specific demands and suggestions with the airport managing body on a timely basis.


(11) Les usagers des aéroports devraient avoir droit à un niveau de service déterminé pour les redevances qu'ils paient.

(11) Airport users should be entitled to a fixed level of service in return for the charges they pay.


Les redevances n'étant pas calculées selon des méthodes de calcul prédéterminées, les aéroports devraient avoir le droit d'opérer des adaptations pour faire face à la pression du marché et à la concurrence.

Charges are not calculated using pre-determined methods of calculation. Therefore airports should have the ability to make adjustments rendered necessary by market pressure and competition.


(11) Les usagers des aéroports devraient avoir droit à un niveau de service déterminé pour les redevances qu'ils paient.

(11) Airport users should be entitled to a fixed level of service in return for the charges they pay.


(11) Les usagers des aéroports devraient avoir droit à un niveau de service minimum pour les redevances qu'ils paient.

(11) Airport users should be entitled to a minimum level of service in return for the charges they pay.


En outre, les vols effectués par la Syrian Arab Airlines ne devraient pas être autorisés à avoir accès aux aéroports des États membres, sans préjudice des obligations des États membres en vertu du droit international, et notamment les accords pertinents dans le domaine de l’aviation civile internationale.

In addition, flights operated by Syrian Arab Airlines should not be allowed access to the airports of Member States, without prejudice to the obligations of Member States under international law, in particular relevant international civil aviation agreements.


Les employés des compagnies aériennes et des aéroports devraient avoir la possibilité inhérente de signaler les infractions à la sécurité aux inspecteurs de Transports Canada sans craindre de représailles de leur employeur ou de ses agents.

Employees of airlines and airports should have the inherent ability to report safety infractions to Transport Canada inspectors without fear of reprisals from their employers or its agents.


(7) Les entités gestionnaires d'aéroports devraient avoir la possibilité de fournir elles-mêmes l'assistance aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite.

(7) Managing bodies of airports should be free to provide the assistance to disabled persons and persons with reduced mobility themselves.


(18) Les parties intéressées, telles que les prestataires de services de navigation aérienne, les usagers de l'espace aérien, les aéroports, l'industrie aéronautique et les organismes professionnels de représentation du personnel devraient avoir la possibilité de conseiller la Commission sur les aspects techniques de la mise en oeuvre du ciel unique européen.

(18) Stakeholders such as air navigation service providers, airspace users, airports, manufacturing industry and professional staff representative bodies should have the possibility to advise the Commission on technical aspects of the implementation of the single European sky.


w