Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aériens pourront s'adapter » (Français → Anglais) :

Il est considéré que l’objectif du retrait sera mieux atteint si le coefficient de retrait peut être fixé préventivement pour la mi-mars de la campagne de commercialisation précédente, étant donné que les producteurs de betterave pourront ainsi adapter leurs ensemencements au bilan prévisionnel.

It is considered that the objective of withdrawal will be better achieved if the withdrawal coefficient can be preventively fixed by mid March of the previous marketing year, since this will enable beet growers to adapt their sowings to the forecast balance sheet.


«En ce qui concerne les contrôleurs aériens ainsi que les personnes et les organismes intervenant dans la formation de ces contrôleurs et dans les examens, les contrôles ou la surveillance médicale auxquels ils sont soumis, la Commission est habilitée, par voie d’actes délégués conformément à l’article 65 ter, à modifier ou à compléter l’annexe V ter lorsqu’il y a lieu pour des raisons d’adaptation à l’évolution technique, opérationnelle ou scientifique ou pour des raisons de démonstration de la sécurité en rapport avec les organismes ...[+++]

"As regards air traffic controllers, as well as persons and organisations involved in the training, testing, checking or medical assessment of air traffic controllers, the Commission shall be empowered, by means of delegated acts in accordance with Article 65b, to amend or supplement Annex Vb, where necessary for reasons of technical, operational or scientific developments or safety evidence related to the training organisations and air traffic controllers, in order to, and to the extent needed to, achieve the objectives laid down in Article 2".


(24) Afin de permettre aux transporteurs aériens de s'adapter à des situations d'urgence impérieuse, telles qu'une chute marquée du trafic ou une crise économique affectant gravement l'activité des transporteurs aériens, affectant une grande partie de la période de planification horaire, il convient de permettre à la Commission d'adopter des mesures d'urgence en vue d'assurer la cohérence des mesures à prendre dans les aéroports coordonnés.

(24) To allow air carriers to adapt to imperative situations of urgency, such as a marked decline in traffic or an economic crisis that severely affects the activity of air carriers, affecting a lager larger part of the scheduling period, the Commission should be allowed to adopt urgent measures to ensure the consistency of measures to be taken at coordinated airports.


(24) Afin de permettre aux transporteurs aériens de s'adapter à des situations d'urgence impérieuse, telles qu'une chute marquée du trafic ou une crise économique affectant gravement l'activité des transporteurs aériens, affectant une grande partie de la période de planification horaire, il convient de permettre à la Commission d'adopter des mesures d'urgence en vue d'assurer la cohérence des mesures à prendre dans les aéroports coordonnés.

(24) To allow air carriers to adapt to imperative situations of urgency, such as a marked decline in traffic or an economic crisis that severely affects the activity of air carriers, affecting a lager larger part of the scheduling period, the Commission should be allowed to adopt urgent measures to ensure the consistency of measures to be taken at coordinated airports.


(24) Afin de permettre aux transporteurs aériens de s’adapter à des situations d’urgence impérieuse, telles qu’une chute marquée du trafic ou une crise économique affectant gravement l’activité des transporteurs aériens, affectant une partie plus grande de la période de planification horaire, il convient de permettre à la Commission d’adopter des mesures d’urgence en vue d’assurer la cohérence des mesures à prendre dans les aéroports coordonnés.

(24) To allow air carriers to adapt to imperative situations of urgency, such as a marked decline in traffic or an economic crisis that severely affects the activity of air carriers, affecting a larger part of the scheduling period, the Commission should be allowed to adopt urgent measures to ensure the consistency of measures to be taken at coordinated airports.


(24) Afin de permettre aux transporteurs aériens de s'adapter à des situations d'urgence impérieuse, telles qu'une chute marquée du trafic ou une crise économique affectant gravement l'activité des transporteurs aériens, affectant une grande partie de la période de planification horaire, il convient de permettre à la Commission d'adopter des mesures d'urgence en vue d'assurer la cohérence des mesures à prendre dans les aéroports coordonnés.

(24) To allow air carriers to adapt to imperative situations of urgency, such as a marked decline in traffic or an economic crisis that severely affects the activity of air carriers, affecting a lager part of the scheduling period, the Commission should be allowed to adopt urgent measures to ensure the consistency of measures to be taken at coordinated airports.


Lesdites exemptions devraient être accordées pour une période limitée, au cours de laquelle les transporteurs aériens pourront s’adapter à un environnement plus concurrentiel.

Those exemptions should be granted for a limited period during which air carriers can adapt to a more competitive environment.


Toutefois, les objectifs de performance du ciel unique européen en termes de capacité, d'environnement, de sécurité et d'efficacité économique ne pourront être atteints que si le déploiement des nouvelles infrastructures de gestion du trafic aérien est synchronisé et coordonné conformément au plan directeur en matière de gestion du trafic aérien.

However, the performance objectives of the SES in terms of capacity, environment, safety and cost efficiency, can only be achieved through a well synchronised and coordinated deployment of new ATM infrastructures as indicated in the ATM Master Plan.


Au nom des nombreux orateurs qui m'ont précédée - je ne tiens pas à tout répéter -, je remercie Mme Paulsen pour son travail, mais j'espère que nous aboutirons à une solution pratique, que nous donnerons également des signaux à long terme auxquels l'industrie, le secteur de la transformation et l'agriculture pourront s'adapter.

Along with the numerous previous contributors to this debate, may I say thank you very much to Mrs Paulsen for the work she has done, but I also hope that we can reach a practicable solution and that we can send out long-term signals from which the feed industry, waste processors and farmers can take their lead.


Les futurs services GALILEO pourront ainsi être utilisés dès la mise en place du système en 2008 et des secteurs comme ceux des transports aérien ou maritime n'auront pas à attendre une, voire deux années supplémentaires, soit respectivement jusqu'en 2009 ou 2010, avant de les utiliser.

The future Galileo services will therefore be available for use when the system is deployed in 2008, and sectors such as air and maritime transport will not have to wait a further one or two years, until 2009 or 2010 respectively, before being able to use them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériens pourront s'adapter ->

Date index: 2022-01-26
w