Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aériennes par exemple british airways " (Frans → Engels) :

Simplement à titre d'exemple, British Airways exerce ses activités dans 95 pays du monde.

Just to give you an example, British Airways trades in 95 countries around the world.


L'Union européenne a permis l'ouverture des espaces aériens; par exemple, British Airways peut maintenant assurer des liaisons partout entre deux villes d'Europe.

The European Union has created an open-skies environment where, for example, British Airways can now fly anywhere between any two cities in Europe.


Les consommateurs n'en retireraient par ailleurs aucun avantage. Les quatre vainqueurs seraient par exemple British Airways, American Airlines et d’autres qui profiteraient de ce glissement de la situation concurrentielle.

The four winners would be, for example, British Airways, American Airlines and others that would benefit from such a shift in the competitive situation.


Je tiens à signaler qu’un certain nombre d’entreprises ont été traduites en justice en Belgique et en France pour non-respect de la directive et que, dans certains cas - British Airways, par exemple - le processus de restructuration a été mis en suspens tant que la législation en matière d’information et de consultation n’aura pas été intégralement appliquée.

I should like to point out that a number of companies have been brought before the French and Belgian courts recently for not upholding the directive and that in some cases, for example British Airways, the restructuring process has been put on hold until the law on consultation and information has been implemented in full.


Enfin, si des collègues éprouvent un doute quelconque quant à l’importance d’un plan séparé, ils devraient avoir à l’esprit les paroles d’un économiste en chef de British Airways, qui a admis la semaine dernière que si les compagnies aériennes rejoignaient le système existant d’échange des droits d’émission, leurs émissions continueraient simplement de s’accroître à un rythme alarmant: elle ...[+++]

Finally, if colleagues are in any doubt about the importance of a separate scheme, they should consider the words of a chief economist of British Airways, who admitted last week that if airlines joined the existing emissions trading system their emissions would simply continue to grow at an alarming rate: they would simply buy up the right to emit as ever, their own emissions would not go down, and we would still see aviation having a massive accountability for the climate crisis.


Les parties feront face à la concurrence à la fois des compagnies aériennes (par exemple British Airways et United Airlines) et des fournisseurs indépendants (par exemple Ogden Cargo, Plane Handling).

The parties will face competition both from airlines (e.g. British Airways and United Airlines) and independent providers (e.g. Ogden Cargo, Plane Handling).


Je pense que d’un point de vue économique, il s’agit de l’accord le plus important pour l’ensemble de nos compagnies aériennes, qu’il s’agisse d’Air France, de British Airways ou de la Lufthansa, raison pour laquelle nous devons parvenir à une solution raisonnable.

I think that from an economic point of view this is the most important agreement for all of our airlines, whether it be Air France, British Airways or Lufthansa, which is why we need to find a reasonable settlement, and it is also of great significance for competition between them.


Je dois souligner d’emblée que ce n’est pas nécessairement un problème majeur pour ce que l’on pourrait appeler "les compagnies aériennes principales", c’est-à-dire des compagnies telles que la Lufthansa, Air France, British Airways et les autres grandes compagnies.

I have to say at the outset that this is not necessarily a major problem for what we would term the 'major airlines', that is, airlines such as Lufthansa, Air France, British Airways and the other big boys.


Si ce genre de chose se produit pour British Airways, société partenaire d'Air Canada et sans nul doute l'une des principales compagnies aériennes internationales, si British Airways connaît ce genre de problème, on peut imaginer ce qui risque de se passer chez nous en l'absence d'une protection suffisante.

If you can relate that to British Airways, a partner with Air Canada and certainly one of the peers in the marketplace and one of the major airlines, if British Airways is having that trouble, you can imagine the kinds of trouble we could have without proper protection.


À Toronto, par exemple, British Airways ne peut offrir que deux vols par jour, alors qu'elle détient environ 25 p. 100 de ce marché.

British Airways in Toronto, for example, can only put on two flights a day, and they have around 25 per cent of that market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes par exemple british airways ->

Date index: 2021-11-25
w