Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aériennes de combat vont devoir » (Français → Anglais) :

Mais n'oublions pas que nous parlons ici de généraux et de colonels qui vont devoir commander des troupes au combat si un problème apparaît.

But you must realize there are a number of generals and colonels that you're talking about, and some of them will have to lead troops in action if a problem starts.


Les compagnies aériennes les mettront en œuvre à leur propre rythme; elles vont devoir adapter leurs procédures opérationnelles, mais il est probable que, pour beaucoup d’entre elles, ce sera chose faite dans les semaines qui viennent.

The process to implement this will vary among airlines. They will need to adapt their operating procedures, but many will be expected to do so in coming weeks.


Car ils trouvent sur leur chemin des commissaires hostiles qui ne veulent pas entendre raison et ils savent qu'en fin de compte, devant la Cour fédérale, ils vont devoir livrer un autre combat contre le ministère de l'Immigration.

Because they find hostile members in their path who do not want to listen to reason and they know that at the end of the day, in Federal Court, they are going to have to engage in another battle against the Immigration Department.


Cela fait quelques années déjà que certaines compagnies aériennes traditionnelles européennes sont en mauvaise santé et elles vont devoirrieusement revoir leurs propres modèles commerciaux à l’avenir.

The health of some of our flag carriers has been poor for a number of years, and they need to have a careful look at their own business models for the future.


Au moment, notamment, où les flottes aériennes de combat vont devoir être renouvelées partout dans le monde, les Européens vont aborder cette échéance capitale dans de mauvaises conditions et en ordre dispersé face à des rivaux américains déterminés et innovants.

At the very time when combat air fleets are due to be replaced throughout the world, we in Europe are going to tackle this crucial problem in difficult conditions and in a disorganised fashion, unlike our determined and innovative American rivals.


On dirait qu'elles acceptent que les compagnies aériennes vont devoir faire faillite et que des milliers d'emplois vont devoir disparaître, sans rien faire pour l'empêcher.

It is as if they are accepting that airlines will have to go bust and that thousands of jobs will have to go, without doing anything to stop it.


Je crois que la nouvelle réalité qu'ils vont devoir comprendre, comme tous les autres nouveaux transporteurs, comme CanJet, entre autres, c'est que s'ils veulent s'agrandir et concurrencer Air Canada, Royal, Air Transat, Canada 3000 et les transporteurs américains, ce ne sera plus comme avant où le passe-temps favori était de profiter de la faiblesse de Lignes aériennes Canadien; la réalité sera toute autre.

I think the problem they need to get their heads around—as do a lot of people—is as they and other new carriers like CanJet, or whatever, expand and they start to compete with Air Canada, Royal, Air Transat, Canada 3000, and U.S. carriers, it is not going to be like the good old fun days of kicking Canadian Airlines around; it's a different ball game.


M. Mel Crothers: Ceux qui exploitent le Tim Horton à l'aéroport de Vancouver vont devoir payer pour cela, ainsi que les passagers, les compagnies aériennes, les autorités portuaires et les communautés servies.

Mr. Mel Crothers: The people who rent the Tim Horton's at the Vancouver airport are going to have to pay for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes de combat vont devoir ->

Date index: 2023-01-26
w