Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aérienne étrangère devrait-elle » (Français → Anglais) :

Toutefois, si Air Canada décide de ne pas le faire, pourquoi la compagnie aérienne étrangère devrait-elle cesser d'offrir des vols, et pourquoi le tourisme devrait-il en pâtir?

However, if Air Canada makes the commercial decision not to do that, why does the foreign airline now have to leave and tourism suffer right away?


Les lignes aériennes Canadien et Air Canada doivent-elles payer le contrôle de la circulation aérienne aux États-Unis et les compagnies aériennes étrangères doivent-elles le payer au Canada?

Do Canadian Airlines and Air Canada have to pay for air traffic control in the U.S. and do foreign airlines have to pay for air traffic control in Canada?


En outre, par souci d’efficacité, elle devrait certifier les prestataires de services de navigation aérienne paneuropéens, et les prestataires de pays tiers souhaitant exercer leurs activités dans la Communauté, comme ce pourrait être le cas pour des opérateurs de systèmes de communications aéronautiques mobiles et numériques, dans la mesure où leurs réseaux peuvent recouvrir l’ensemble du globe.

Moreover, on the grounds of efficiency, it should certify pan-European air navigation service providers and third country providers wishing to carry out their activities in the Community, as could be the case with mobile and digital aeronautical communications system operators if their networks can cover the entire globe.


Les compagnies aériennes étrangères ne seront plus tenues d’introduire une demande d'autorisation distincte pour chaque État membre de l’UE vers lesquels elles souhaitent assurer des vols, comme c’est le cas aujourd’hui.

Foreign airlines will no longer be required to make a separate application for a safety authorisation to each EU Member State they want to fly to, as is the case now.


Le tourisme sexuel impliquant des enfants devrait s’entendre comme l’exploitation sexuelle d’enfants par une ou plusieurs personnes voyageant en dehors de leur environnement habituel vers une destination étrangère où elles ont un contact sexuel avec des enfants.

Child sex tourism should be understood as the sexual exploitation of children by a person or persons who travel from their usual environment to a destination abroad where they have sexual contact with children.


Afin d’éviter des conséquences indésirables sur la sécurité aérienne, la capacité des aéroports et la concurrence, la Commission devrait, lorsqu’elle constate que la procédure suivie pour introduire des restrictions d’exploitation liées au bruit ne répond pas aux exigences du présent règlement, le notifier à l’autorité compétente concernée.

To avoid unwanted consequences for aviation safety, airport capacity and competition, the Commission should notify the relevant competent authority if it finds that the process followed for the introduction of noise-related operating restrictions does not meet the requirements of this Regulation.


Cette dimension extérieure est primordiale pour atteindre les objectifs du présent programme et devrait en particulier être prise en compte dans tous les autres aspects de la politique étrangère de l'Union avec lesquels elle devrait être pleinement cohérente.

This external dimension is crucial to the successful implementation of the objectives of this programme and should in particular be taken into account in, and be fully coherent with all other aspects of the Union’s foreign policy.


La délégation de l'UE a demandé que la délégation des États-Unis lui garantisse que le critère réglementaire de l'«intérêt public» n'est pas utilisé dans le cadre du régime américain de la concurrence en vue de privilégier les intérêts des différentes compagnies aériennes américaines sur ceux des autres compagnies, qu'elles soient américaines ou étrangères.

The EU delegation requested assurance from the US delegation that the statutory ‘public interest’ criterion is not used under the US competition regime to prefer the interests of individual US airlines over those of other airlines, US or foreign.


La concurrence étrangère devrait-elle être invitée sur le marché national, du point de vue du ministère?

Should foreign competition in Canada be welcomed in a domestic market, from the department's point of view?


Sur quoi la politique étrangère devrait-elle mettre l'accent?

Where should the focus of the Canadian foreign policy be put?


w