Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aérienne estime donc » (Français → Anglais) :

12. insiste sur l'importance stratégique du ciel unique européen en tant que principal instrument garantissant la sécurité, la performance environnementale, la compétitivité et la protection des droits des citoyens; souligne que l'Union européenne devrait fournir des ressources suffisantes à son bras technologique SESAR, via le MIE et les programmes de recherche; croit savoir que l'adoption prochaine d'une série de propositions destinées à renforcer le positionnement des acteurs européens vis-à-vis du reste du monde prévoit le développement des tâches de l'Agence européenne pour la sécurité aérienne; estime donc ...[+++] faudrait au moins maintenir la part de ses ressources issue du budget de l'Union et non la réduire, même si le secteur privé participe aussi à son financement;

12. Underlines the strategic importance of the Single European Sky as the main instrument to ensure safety, environmental performance, competitiveness and protection of the citizens' rights; stresses that the EU should provide sufficient resources for its technology pillar SESAR, via CEF and the research programmes; believes that a number of proposals shortly to be adopted, seeking to enhance the position of European operators in relation to the rest of the world, provide for additional tasks to be allocated to the European Aviation Safety Agency; takes the view, therefore, that the share of its resources from the EU budget should be ...[+++]


17. souligne la prolifération généralisée de clauses contractuelles abusives dans les contrats de transport aérien et la multiplication, dans les jurisprudences nationales, de l'interdiction de certaines clauses régulièrement utilisées par les compagnies aériennes; prie donc instamment la Commission de régler cet aspect en établissant une "liste noire" des clauses abusives spécifiques dans le secteur du transport aérien; souligne la nécessité d'adopter des mesures pour protéger les passagers des autres clauses contractuelles abusives établies par les compagnies aériennes, telles que les questions contractuelles liées à une mauvaise man ...[+++]

17. Emphasises the widespread proliferation of unfair contract terms in air transport contracts and an increase in national case law prohibiting certain terms regularly used by airlines; thus urges the Commission to address this issue by black-listing specific unfair terms in the air transport sector; stresses the need to adopt measures to protect passengers against other unfair contractual terms implemented by airlines, such as contractual issues related to mishandled/delayed/damaged luggage, the transferability of tickets, force majeure circumstances, the unilateral rescheduling of flights, and the prohibition to use the ongoing part of a return ticket unless based on very limited and objective ‘no show’ criteria; measures should also ...[+++]


Selon Ryanair, au moment d'estimer si le contrat était conforme au principe de l'OEM, la Commission devrait donc tenir uniquement compte des coûts marginaux de l'aéroport, qui sont directement liés aux services aéroportuaires fournis à la compagnie aérienne concernée, et examiner si les recettes totales résultant du contrat compensent ces coûts marginaux.

According to Ryanair, when assessing whether the contract complied with the MEO principle, the Commission should thus only take the incremental costs of the airport, which are directly related to providing airport services to the airline in question, into account, and examine whether the total revenue derived from the contract outweighs those incremental costs.


Si donc auparavant on a estimé qu'une règle des 10 p. 100 était importante dans le cas d'Air Canada, à votre avis—parce que vous avez une vaste expérience des questions de contrôle—dans une situation de monopole que l'on risque de connaître à l'avenir, avec une seule compagnie aérienne, cette règle des 10 p. 100 sera-t-elle tout aussi importante?

If yesterday we thought a 10% rule was important for Air Canada, in your opinion—because you see a lot of this, and you look at control and the control issues—in a situation tomorrow where we might see a monopoly situation in the country, one airline, is the 10% rule just as important tomorrow as it is today?


Nous avons donc estimé que jusqu'à ce qu'une année se soit écoulée, nous pourrions donner un préavis d'un mois—c'est le minimum car il faut que les gens puissent réserver leur place sur une autre compagnie aérienne.

So one of the thoughts we've had is, for up to one year, because we would always give one month's notice—we would always want people to make alternative plans if in fact they'd booked on our airline—we would give at least one month's notice.


Or quand un accident se produit, la compagnie est le premier interlocuteur vers qui se tournent les proches des passagers. Votre rapporteur estime donc qu'il faudrait ajouter une obligation pour les États membres de vérifier que les compagnies aériennes enregistrées sur leur territoire disposent elles aussi d'un plan de crise.

Your rapporteur therefore considers that Member States should be required, in addition, to check that airlines established on their territory also have their own crisis-response plan.


L'affaire fait donc l'objet de négociations, et l'industrie aérospatiale canadienne aura elle aussi la possibilité de participer aux travaux d'entretien. C'est le gouvernement qui assumera le coût annuel estimé à 250 millions de dollars, puisqu'on a décidé d'affecter ces appareils aux deux grandes bases aériennes actuellement en activité.

So there are negotiations, there will be opportunities for Canadian aerospace industry as well to participate in the maintenance, and the $250 million is the per annum estimated cost that will be borne by the government as a result of this decision to place these aircraft in the two main air bases that we have now.


J’estime donc que nous ne pouvons toujours pas parler d’une protection adéquate de la part des états-Unis ni d’une protection des intérêts des passagers et des compagnies aériennes.

I therefore take the view that there is still neither adequate protection by the United States nor protection of the interests of air travellers and airline companies.


On a donc estimé que cette législation s’imposait dans la mesure où certaines compagnies aériennes avaient la très mauvaise habitude d’annuler des vols en dernière minute, de surréserver des vols, d’imposer des retards dus ? des pratiques opérationnelles inefficaces et, pour couronner le tour, de traiter leurs victimes? - leurs passagers? - avec un dédain absolu et peu ou pas de compassion.

It was thought necessary because some airlines had got into a very bad habit of cancelling flights at the last minute, overbooking flights, inflicting delay because of inefficient operational practices and then, to add insult to injury, they treated their victims – their passengers – with total disdain and little or no sympathy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aérienne estime donc ->

Date index: 2023-11-12
w