Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ayons l’occasion aujourd " (Frans → Engels) :

Elle comporte certaines limites et il est malheureux que nous n'ayons pas l'occasion de voter sur la motion pour donner suite aux intentions fort louables que nous avons entendues ici, à la Chambre, aujourd'hui.

It has some limits, and it is unfortunate that we do not have the opportunity to vote on the motion to follow up on the very commendable intentions that we have heard today in the House.


Le sénateur Carney: Je souhaite que nous ayons tous l'occasion d'aborder le problème qui nous a été soumis aujourd'hui, c'est-à-dire le renvoi du Sénat qui demande que le projet de loi, tel qu'amendé, ne soit pas lu pour une troisième fois. Le Sénat soumet de nouveau le projet de loi au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones pour qu'il analyse l'impact de l'arrêt récent de la Cour suprême sur le projet de loi C-6, arrêt qui reconnaît le peuple métis comme une nation autochtone distincte.

Senator Carney: I would like for all of us to address the issue before this committee today, which is the reference from the Senate saying that the bill, as amended, be not now read a third time but that it be referred back to the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples for the purpose of studying the impact on Bill C-6 of the recent Supreme Court decision recognizing the Metis people as a distinct Aboriginal nation.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis heureux que nous ayons l’occasion aujourdhui de débattre l’accord international sur les bois tropicaux.

− (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am delighted that today we have the opportunity of discussing the International Tropical Timber Agreement.


– (DE) Monsieur le Président, je me réjouis que nous ayons l’occasion de lancer ce débat aujourd’hui, parce que je me souviens que nous avons toujours collaboré avec la Suisse au sein du Conseil européen et que nous savons donc tous deux à quel point la participation de la Suisse à ces programmes est importante.

– (DE) Mr President, I am very pleased that we have the opportunity to lead this debate today because I remember that we both always cooperated with Switzerland in the European Council and are therefore both aware of how important it is for Switzerland to participate in these programmes.


- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me réjouis que nous ayons l’occasion aujourdhui, en présence du président en exercice du Conseil et du président de la Commission, de procéder à une évaluation du Conseil européen informel qui s’est déroulé à la fin du mois dernier.

– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, I am delighted that we have the opportunity today, in the presence of the President-in-Office of the Council and the President of the Commission, to make an appraisal of the informal European Council held at the end of last month.


Quand j'ai recommandé le retrait du projet de loi C-30, c'était pour que nous ayons l'occasion de procéder à une analyse en bonne et due forme et de nous pencher sur les éléments pour lesquels on nous questionne aujourd'hui.

When I made my recommendation that Bill C-30 be withdrawn, it was so we could have the opportunity to provide a proper analysis and address the concerns that are being questioned of us today.


Il est bon que nous ayons l’occasion de discuter de ces choses ici aujourd’hui, à quelques jours de ce sommet, afin que ce signal important puisse être émis par le Parlement européen.

It is good that we have the chance to discuss things here today, just a few days before the Summit, so that this important signal may go out from the European Parliament.


Voilà pourquoi je suis heureux que nous ayons eu l'occasion aujourd'hui de prendre la parole devant votre comité.

That's why I'm very glad that we have this opportunity today to make our presentation to this committee.


- (NL) Monsieur le Président, je suis très satisfaite que nous ayons l'occasion de nous exprimer aujourd'hui sur ce conflit presque oublié, car le conflit n'est pas si loin dans la mesure où des réfugiés politiques vivent dans nos propres villes et quartiers et viennent discuter de cette problématique avec nous.

– (NL) Mr President, I am delighted that we can discuss this almost forgotten conflict. It has not been completely forgotten in the sense that political refugees who live in our own towns and neighbourhoods come and talk to us about this problem.


Il est assez rare que nous ayons l'occasion de tenir une manifestation de soutien à une mesure législative qui nous est présentée, mais il semble bien que ce pourrait être le cas aujourd'hui.

It isn't often that we have an impending love-in for legislation that comes before us, but it's quite possible that this may be the case with this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons l’occasion aujourd ->

Date index: 2023-08-25
w