Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous apprécions que vous ayez pu venir ici aujourd'hui.

Vertaling van "ayez pu venir comparaître aujourd " (Frans → Engels) :

M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Réf.): Je suis très heureux que vous ayez pu venir ici aujourd'hui.

Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Ref.): I'm very pleased that you were able to come here today.


Monsieur le ministre Baird et monsieur le ministre Clement, je suis ravi que vous ayez pu venir comparaître aujourd'hui.

Welcome to all of our guests. Minister Baird and Minister Clement, it's great that you can be here today.


Nous avions craint, après que les partis de l'opposition aient convenu de ne pas retarder les choses à la Chambre afin que le projet de loi puisse être renvoyé au comité, qu'aucun témoin ne serait invité à comparaître, alors nous sommes vraiment très heureux que vous ayez pu venir en dépit du court préavis.

We had some concern that there was going to be a bit of an attempt, after the opposition parties agreeing not to hold things up in the House to get this bill before committee, not to have any witnesses appear, so we are truly pleased that you are able to come on such short notice.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis heureux que vous ayez pu vous libérer aujourd'hui, M. Potočnik.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am pleased that you have made yourself available today, Mr Potočnik.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est bien que vous ayez pu venir, finalement, Madame la Commissaire.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is nice that you were able to come after all, Commissioner.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est bien que vous ayez pu venir, finalement, Madame la Commissaire.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is nice that you were able to come after all, Commissioner.


Je suis heureux que vous ayez pu venir nous rencontrer aujourd'hui pour parler de cette importante question.

I'm pleased that you were able to join us this morning on this important matter.


Croyez-moi, Monsieur Milinkievitch, quand je dis que nous sommes particulièrement heureux que vous ayez pu assister à la cérémonie d’aujourd’hui.

Please believe me, Mr Milinkievitch, when I say that we are particularly happy to have you here with us today.


À mon sens, il est toutefois extrêmement important que vous ayez pu réaliser tout ceci et nous communiquer ce message aujourd'hui.

However, I think it is very important that you have been able to implement this and that you were able to bring us this message today.


Nous apprécions que vous ayez pu venir ici aujourd'hui.

We appreciate you being here with us today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayez pu venir comparaître aujourd ->

Date index: 2021-10-18
w