Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant beaucoup d'initiative
Ayant un esprit d'initiative
Français
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Pêches côtières mixtes ayant beaucoup de valeur

Traduction de «ayant passé beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode


ayant un esprit d'initiative [ ayant beaucoup d'initiative ]

initiative prone


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


pêches côtières mixtes ayant beaucoup de valeur

valuable mixed inshore fisheries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Kilgour : Ayant passé beaucoup de temps au contact de jurys, je suis convaincu qu'il vaut mieux avoir des membres issus de la société — je descends d'une longue lignée de juges du Manitoba — et je pense que les juges perdent le contact.

Mr. Kilgour: Having spent a lot of time with juries, I am very much of the view that you have people who come from society — I come from a long line of judges in Manitoba — and I think judges lose touch.


Le nombre de soldats canadiens en mission à l'étranger ayant passé de plus de 4 000 il y a un an à environ 2 500 de nos jours, la pression est beaucoup moins forte.

With the reduction in our personnel overseas, from over 4,000 a year ago to some 2,500 today, the pressure is certainly much less.


Elle passe beaucoup de temps à aider les enfants ayant des difficultés d'apprentissage.

She spends much of her time helping children with learning disabilities.


En un mot, les bateaux ayant débarqué beaucoup de cabillaud dans le passé, seront inscrits dans le segment dont l'effort est réduit.

Put simply, if you have landed lots of cod in the past then you will be included in the segment that has its effort reduced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le temps passé à attendre un moyen de transport en commun ou à marcher est ressenti comme ayant une plus forte valeur que le temps passé dans une voiture (autrement dit, le temps gaspillé dans les embouteillages agace moins que le temps équivalent passé dans un moyen de transport en commun). Le temps passé dans les navettes régulières entre le domicile et le travail n'est pas évalué et son gaspillage passe inaperçu. Le raccourcissement ou l'allongement du temps de trajet n'est pas apprécié symétriquement d'un point de vue financier (c'est ainsi que l'on a ...[+++]

Time spent waiting for public transport or walking is felt to be more ‘expensive’ than time spent in the car (in other words, time wasted in traffic jams irritates people less than the same length of time spent using public transport); time spent commuting is not assessed, and time wasted in this way goes unnoticed; measured in money terms, judgments of shortening or lengthening journey times are not symmetrical (only far more expensive private transport is assigned the same value as cheaper but perhaps slightly slower public transport); drivers generally under-estimate the true costs of their journeys and tend to base their assessmen ...[+++]


Cette obligation ayant effet rétroactif représente une menace financière, en particulier pour les producteurs qui, par le passé, ont mis sur le marché des quantités beaucoup plus importantes qu'ils ne le font actuellement ou qu'ils ne le feront à l'avenir, ce qui n'est pas le cas pour les entreprises nouvellement venues sur le marché.

This retrospective requirement poses a particular financial threat to producers whose sales volumes were much larger in the past than they are today or will be in the future, whereas undertakings new to the market will be unaffected.


On peut imaginer quelque peu la situation en se souvenant du fait que nombre d’entre nous viennent d’un pays ayant un passé colonial, durant lequel beaucoup d’événements se sont produits qui n’ont éclaté au grand jour que longtemps après.

We can somewhat identify with this situation if you know that many of us have a colonial history in our own countries, during which time all kinds of things happened that did not come to light until much later.


On peut imaginer quelque peu la situation en se souvenant du fait que nombre d’entre nous viennent d’un pays ayant un passé colonial, durant lequel beaucoup d’événements se sont produits qui n’ont éclaté au grand jour que longtemps après.

We can somewhat identify with this situation if you know that many of us have a colonial history in our own countries, during which time all kinds of things happened that did not come to light until much later.


Dans le secteur des télécommunications, il est clair que la répartition des parts du marché peut changer beaucoup plus vite que dans certains secteurs majeurs ayant été réglementés par le passé.

In the telecom field, it is clear that market share can change hands much more quickly than in some of the major industries that have been regulated in the past.


[Français] M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, ayant passé les plus belles années de ma carrière professionnelle à travailler comme enseignant, conseiller d'orientation et directeur d'école, plus particulièrement au niveau secondaire, c'est avec beaucoup d'intérêt que je participe à ce débat sur la motion M-291 du Parti réformiste.

[Translation] Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, as someone who has spent the best years of his professional career working as a teacher, guidance counsellor and school principal at the secondary level, I welcome this opportunity to take part in the debate on motion M-291, introduced by the Reform Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant passé beaucoup ->

Date index: 2021-07-14
w