Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayant moi-même reçu » (Français → Anglais) :

Ayant moi-même été enseignant et ministre de l’éducation, le droit de chaque enfant à une éducation de qualité, où qu’il vive, est pour moi une préoccupation majeure.

As a former teacher and minister of education myself, I feel very strongly that every child has the right to a quality education, no matter where they live.


Ayant moi-même fait partie des Forces armées canadiennes et ayant reçu des formations extrêmement difficiles, mon expérience me montre que les militaires sont soumis à des conditions excessivement différentes de celles du monde civil.

I was a member of the Canadian Forces and I went through some very challenging training. My experience has shown me that soldiers are subjected to conditions that are extremely different from what is experienced in the civilian world.


– (CS) Madame la Présidente, le Parlement a reçu plus de 400 pétitions, et j’ai moi-même reçu de nombreuses plaintes d’entreprises, d’associations sans but lucratif, d’écoles, d’organisations caritatives et même d’institutions gouvernementales qui ont été victimes d’une fraude perpétrées par des éditeurs d’annuaires professionnels.

– (CS) Madam President, Parliament has received over 400 petitions, and I myself have received many complaints from businesses, non-profit organisations, schools, charities and even government institutions which have become victims of the fraud perpetrated by business directory companies.


Au terme de ce processus, j’ai moi-même reçu les personnalités présélectionnées.

At the end of this process, I personally met the people pre-selected.


J’ai moi-même reçu quelques-uns de ces récits.

I myself have received some of their accounts.


Je suis moi-même un exemple du fait que, dans l’actuelle République tchèque, il n’y a pas d’agression anti-allemande, ayant moi-même été élu en tant que citoyen allemand pour représenter la République tchèque au sein de ce Parlement.

I am myself an example of the fact that in today’s Czech Republic there is no anti-German aggression since I was elected as a German citizen to represent the Czech Republic in this Parliament.


Je dirais, ayant moi-même reçu de nombreuses communications au sujet du projet de loi, comme vous tous j'en suis sûr, que je trouve très triste et très troublant d'avoir reçu des courriels, un en particulier qui m'a été envoyé littéralement par des milliers de personnes, affirmant que si le projet de loi était adopté, la Bible serait interdite; que les pères et les mères seraient mis en prison pour avoir mis leurs enfants en garde contre les actes homosexuels, les jugeant immoraux, malsain ou dangereux.

Let me say, as one who has received, as I am sure you all have, numerous communications on the subject of this bill, that I find it very sad and very troubling to have received e-mails, one in particular that I can think of, an identical e-mail sent to me by literally thousands of people, alleging that if this bill were passed, the Bible would be banned; mothers and fathers would be thrown in jail for counselling their children that homosexual acts were immoral or unhealthy or dangerous.


Ayant participé à toutes les séances de ce comité sauf une, ayant pris position en faveur du mariage des conjoints de même sexe et ayant moi-même questionné certaines personnes qui citaient la Bible, je voudrais savoir si M. O'Brien me vise.

Having participated in all of the meetings of this committee but one, having taken a position in favour of same-sex marriage and having personally questioned some people who quoted the Bible, I would like to know whether Mr. O'Brien was referring to me.


Ayant moi-même bien connu ces pays juste après la chute du communisme et de l'Union soviétique, je crois être assez bien placée pour connaître et comprendre les sensibilités et les réactions qui s'y manifestent.

Having become well acquainted with these countries myself just after the fall of communism and the break-up of the Soviet Union, I think that I am quite well placed to know and understand how the people there are feeling and why they are reacting in this way.


Ayant moi-même été immigrant reçu dans un autre pays, en Australie, pendant quelques années, il me semble que lorsqu'on immigre dans un pays, on sait et on comprend que même si l'on s'attend à la pleine protection des lois de ce pays, devenir un citoyen de ce pays constitue une étape distincte qui est accompagnée du privilège de participer à l'État.

As someone who was himself a landed immigrant in another country, Australia, for a couple of years, it seems to me that one goes to a country with the knowledge and understanding that while one expects the full protection of the laws of that country, the act of becoming a citizen is a separate step one takes that entails the privileges of participating in the state.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant moi-même reçu ->

Date index: 2023-09-12
w