Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jeune ayant déjà abandonné l'école
Jeune ayant déjà décroché
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Taux de personnes ayant déjà subi une détention
Timbre ayant déjà servi

Vertaling van "ayant déjà signé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


l'expérience acquise par les Etats membres ayant déjà eu à faire face à des actes de terrorisme

experience gained by Member States in handling previous terrorist incidents




jeune ayant déjà abandonné l'école

ever left school


taux de personnes ayant déjà subi une détention

percentage of persons previously incarcerated




personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires

persons who present some symptoms or evidence of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and observation, show no need for further treatment or medical care


erreurs ayant les mêmes signes mais des valeurs différentes

errors with same signs but different values
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De meilleurs débouchés commerciaux pour les petites et moyennes entreprises géorgiennes, une sécurité accrue des produits agricoles locaux et une plus grande efficacité énergétique, ce ne sont là que quelques-uns des domaines ayant déjà montré des signes prometteurs lors de l'application provisoire de l'accord, qui peut franchir encore un nouveau palier.

Better business opportunities for Georgian small- and medium-sized enterprises, improved safety of locally-grown agricultural products and enhanced energy efficiency: these are just a few areas where we already saw promising signs during the provisional application of the Agreement, which can now progress even further.


Après la signature du présent accord, l’Albanie entamera des négociations avec les pays ayant déjà signé un accord de stabilisation et d’association en vue de conclure des conventions bilatérales sur la coopération régionale, dont l’objectif sera de renforcer la portée de la coopération entre les pays concernés.

After the signature of this Agreement, Albania shall start negotiations with the countries which have already signed a Stabilisation and Association Agreement with a view to concluding bilateral Conventions on regional cooperation, the aim of which shall be to enhance the scope of cooperation between the countries concerned.


L’Union ayant déjà signé des accords avec tous les pays méditerranéens concernés, une simple modification des règles d’origine liées à ces accords lui permettra de participer au système.

The EU has already signed agreements with all Mediterranean countries concerned and therefore the EU's participation in the scheme only requires the amendment of the rules of origin attached to these agreements.


P. considérant que la Fédération de Russie, ayant déjà conclu un accord OMC bilatéral d'accès au marché avec les États-Unis, signé le 19 novembre 2006, doit encore conclure des accords définitifs avec le Viêt-Nam, le Cambodge et la Géorgie et mener des négociations multilatérales à leur terme afin de répondre à toutes les conditions préalables à l'adhésion à l'OMC,

P. whereas the Russian Federation, having already concluded a WTO bilateral Market Access Agreement with the United States, signed on 19 November 2006, has yet to conclude final agreements with Vietnam, Cambodia and Georgia and bring multilateral negotiations to a close in order to meet all the necessary preconditions of WTO accession,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant que la Fédération de Russie, ayant déjà conclu un accord OMC bilatéral d'accès au marché avec les États-Unis, signé le 19 novembre 2006, doit encore conclure des accords définitifs avec le Viêt-Nam, le Cambodge et la Géorgie et mener des négociations multilatérales à leur terme afin de répondre à toutes les conditions préalables à l'adhésion à l'OMC,

P. whereas the Russian Federation, having already concluded a WTO bilateral Market Access Agreement with the United States, signed on 19 November 2006, has yet to conclude final agreements with Vietnam, Cambodia and Georgia and bring multilateral negotiations to a close in order to meet all the necessary preconditions of WTO accession,


P. considérant que la Fédération de Russie, ayant déjà conclu un accord OMC bilatéral d'accès au marché avec les États-Unis, signé le 19 novembre 2006, doit encore conclure des accords définitifs avec le Viêt-Nam, le Cambodge et la Géorgie et mener des négociations multilatérales à leur terme afin de répondre à toutes les conditions préalables à l'adhésion à l'OMC,

P. whereas the Russian Federation, having already concluded a WTO bilateral Market Access Agreement with the United States, signed on 19 November 2006, has yet to conclude final agreements with Vietnam, Cambodia and Georgia and bring multilateral negotiations to a close in order to meet all the necessary preconditions of WTO accession,


Il doit être introduit dans les pays où une stratégie d'assistance commune du donateur est déjà engagée (Tanzanie, Ouganda et Zambie) et être étendu à l'ensemble des pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) restants, ainsi qu'à tous les pays ayant signé la déclaration de Paris d'ici 2010.

It should be introduced in countries where a donor joint assistance strategy has already been initiated (i.e. Tanzania, Uganda and Zambia) and should be extended to all remaining ACP countries, as well as to all countries that have signed the Paris Declaration by 2010.


41. demande à nouveau que l'on donne un contenu concret au partenariat stratégique birégional entre l'Union européenne et l'Amérique latine décidé lors des premier et deuxième sommets ayant réuni des représentants des deux régions à Rio de Janeiro en juin 1999 et à Madrid en mai 2002, et ce par le biais de l'adoption, dans les plus brefs délais, d'une stratégie commune de l'Union pour cette région; demande également que l'on procède dès que possible à la signature d'un accord de partenariat global interrégional, qui confère une couverture géographique et politique globale aux accords d'association ...[+++]

41. Calls once again for specific substance to be given to the EU/Latin America Bi-Regional Strategic Association which it was decided to establish at the first and second summit meetings between the two regions, held in Rio de Janeiro in June 1999 and in Madrid in May 2002 respectively, by adopting a common EU strategy for the region as soon as possible; calls for the conclusion, likewise as soon as possible, of a comprehensive interregional association agreement which covers, in geographical and political terms, the association agreements already signed with Mexico and Chile and the other planned agreements with Mercosur, Central Amer ...[+++]


34. demande à nouveau que l'on donne un contenu concret au partenariat stratégique birégional entre l'Union européenne et l'Amérique latine décidé lors des premier et deuxième sommets ayant réuni des représentants des deux régions à Rio de Janeiro en juin 1999 et à Madrid en mai 2002, et ce par le biais de l'adoption, dans les plus brefs délais, d'une stratégie commune de l'Union pour cette région; demande également que l'on procède dès que possible à la signature d'un accord de partenariat global interrégional, qui confère une couverture géographique et politique globale aux accords d'association ...[+++]

34. Calls once again for specific substance to be given to the EU/Latin America Bi-Regional Strategic Association which it was decided to establish at the first and second summit meetings between the two regions, held in Rio de Janeiro in June 1999 and in Madrid in May 2002 respectively, by adopting a common EU strategy for the region as soon as possible; calls for the conclusion, likewise as soon as possible, of a comprehensive interregional association agreement which covers, in geographical and political terms, the association agreements already signed with Mexico and Chile and the other planned agreements with Mercosur, Central Amer ...[+++]


Des membres de ce comité arrivent tout juste d'Afghanistan où étaient quelque 140 personnes ayant déjà signé une dérogation les autorisant à retourner sur le terrain, ce qui serait différent s'ils n'avaient pas signé la dérogation.

Members of this committee have just returned from Afghanistan, where there were about 140 folks who have already signed waivers allowing them to come back to that field of operations earlier than otherwise would be the case if they did not sign the waiver.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant déjà signé ->

Date index: 2025-02-04
w