Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engagement capacitaire de Prague
Manœuvre de Prague
OPFr
Ordonnance sur la progression à froid

Traduction de «avril à prague » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Festival international de musique intitulé Printemps à Prague

International Music Festival Prague Spring


Commission pour faire enquête et rapport sur les fait mentionnés dans une certaine résolution proposée par l'honorable M. Huntington dans la Chambre des communes, le 2e jour d'avril A.D. 1873 au sujet du chemin de fer du Pacifique

Royal Commission to Inquire into a Certain Resolution Moved by the Honourable Mr. Huntington, in Parliament, on April 2nd, 1873, Relating to the Canadian Pacific Railway




engagement capacitaire de Prague

Prague Capabilities Commitment | PCC [Abbr.]


Document de Prague sur le développement ultérieur des institutions et structures de la CSCE - Déclaration sur la non-prolifération et les transferts d'armes

Prague Document on Further Development of CSCE Institutions and Structures - Declaration on Non-Proliferation and Arms Transfers


Déclaration de Prague sur une politique paneuropéenne des transports

Prague Declaration on an all-European transport policy


Symposium de Prague sur les problèmes relatifs à l'environnement

Prague Symposium on Environmental Problems


Ordonnance du 15 avril 1992 sur la compensation des effets de la progression à froid en matière d'impôt fédéral direct | Ordonnance sur la progression à froid [ OPFr ]

Ordinance of 15.April 1992 on Compensating for the Consequences of Bracket Creep in relation to Direct Federal Taxation | Ordinance on Bracket Creep [ BCreepO ]


Ordonnance du 25 avril 2001 relative à l'assurance dans le plan de base de la Caisse fédérale de pensions

Ordinance of 25 April 2001 on Insurance as part of the Core Plan of the Federal Pension Scheme


Ordonnance du 25 avril 2001 relative à l'assurance dans le plan complémentaire de la Caisse fédérale de pensions

Ordinance of 25 April 2001 on Supplementary Plan Insurance under the Federal Pension Scheme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne faut pas se demander pourquoi les gens descendent dans les rues à Seattle, à Prague, à Nice ou à Washington et pourquoi ils seront dans les rues de Québec en avril prochain.

We do not need to ask why people took to the streets in Seattle, in Prague, in Nice, or in Washington, and why they will do the same in Quebec City in April.


Sa 17 session a eu lieu du 6 au 9 avril à Prague (République tchèque), sa 18 session s'est déroulée à Luanda (Angola) du 30 novembre au 3 décembre.

The 17th session was held in Prague (Czech Republic) from 6 to 9 April and the 18th session was held in Luanda (Angola) from 30 November to 3 December.


Le mercredi 3 avril, le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a visité le siège de l’Agence du système européen de radionavigation par satellite (GNSS) à Prague.

On Wednesday 3 April, the President of the European Commission José Manuel Barroso visited the headquarters of the European Global Navigation and Satellite System (GNSS) Agency (GSA) in Prague.


En fait, la plate-forme pour l’inclusion des Roms a tenu sa première réunion en avril à Prague, tandis qu’en juin, le Conseil européen a renforcé ses objectifs généraux pour offrir aux Roms des chances égales en appelant la Commission et les États membres à lutter contre la pauvreté et l’exclusion sociale qui touchent les Roms.

In fact, the Roma Platform held its first meeting in April in Prague, while, in June, the European Council strengthened its general objectives in terms of offering Roma equal opportunities by calling on the Commission and Member States to combat the poverty and social exclusion affecting Roma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, je me réjouis de la tenue du sommet du 5 avril à Prague avec le président Obama, comme l’indique l’amendement que mon groupe a déposé.

I am therefore pleased about the summit in Prague on 5 April with President Obama, as pointed out by the amendment tabled by my group.


La signature des accords représenterait un message politique utile susceptible d’apporter quelque chose à la prochaine réunion des deux organes paritaires du partenariat ACP-UE: l’Assemblée parlementaire paritaire qui aura lieu début avril à Prague et le Conseil conjoint des ministres prévu fin mai à Bruxelles.

The signing of the agreements would send a worthwhile political message which will perhaps contribute something to the forthcoming meeting of the two joint bodies of the ACP-EU: the Joint Parliamentary Assembly taking place at the beginning of April in Prague and the Joint Council of Ministers at the end of May in Brussels.


Le processus de Prague est fondé sur une déclaration commune adoptée lors d'une conférence au niveau ministériel tenue en avril 2009; il vise à intensifier l'action de l'UE en faveur d'un mécanisme flexible et orienté sur les résultats pour la coopération avec les pays de transit et les pays d'origine les plus importants sur les axes de migration de l'est et du sud-est de l'Europe (Communauté des États indépendants, Balkans occidentaux et Turquie).

The Prague Process is a joint declaration adopted at a ministerial conference held in April 2009 and aims at intensifying the EU's efforts to establish a flexible and result-oriented mechanism of cooperation with main countries of transit and origin alongside the Eastern and South-Eastern European migratory routes (Commonwealth of the Independent States, Western Balkans and Turkey).


Nos voisins du Nord et du Sud, les Américains et les Russes, ont conclu un accord extrêmement encourageant dans le but de réduire davantage leur arsenal nucléaire. Le nouveau traité START, qui a été signé à Prague le 5 avril par le président Obama et le président Medvedev, marque le premier progrès en la matière depuis les importantes mesures prises par le secrétaire général Gorbatchev et le président Reagan à Reykjavik en octobre 1986.

Our southern and northern neighbours, the Americans and the Russians, have reached a profoundly encouraging agreement on further nuclear weapons reductions — the New Start Treaty signed in Prague on April 5 by President Obama and President Medvedev — the first such progress since the important steps taken by General Secretary Gorbachev and President Reagan at Reykjavik in October 1986.


Eu égard aux circonstances tragiques et sinistres qui ont entouré le décès de M. Michael O' Leary à Prague le samedi 21 avril dans la soirée; étant donné que la boisson qu'il consommait semble avoir été corsée lors d'une soirée à laquelle il participait avec des collègues d'une organisation de jeunes agriculteurs irlandais, et que son collègue, M. Padraig McNally, qui a été trouvé à ses côtés, présentait des traces de rohypnol dans le sang, selon le protocole établi par un toxicologue; étant donné enfin que le premier rapport d'autopsie laisse apparaître que M. O' Leary est mort d'un mélange al ...[+++]

Given the tragic and sinister circumstances surrounding the death of a Mr Michael O’ Leary in Prague on Saturday evening, 21 April; given that it appears that he was the victim of having his drink spiked while out enjoying himself with colleagues from an Irish young farmers'organisation; given that his colleague Mr Padraig McNally who was found nearby had traces of rohypnol in his blood toxicology report; given that the initial autopsy reports say that Mr O’Leary died of a combination of alcohol and some form of medication and had not sustained any physical injuries; and ...[+++]


A l'invitation de M. PIREK, Vice-ministre des affaires étrangères de la Tchecoslovaquie, le Directeur Général du Service Commun Interprétation- Conférences (SCIC) de la Commission, Mme van HOOF-HAFERKAMP s'est rendue à Prague du 2 au 6 avril 1991 pour y mettre au point un programme de perfectionnement des interprètes de conférence tchécoslovaques.

At the invitation of Mr Pirek, the Czechoslovak Deputy Minister for Foreign Affairs, Mrs van Hoof-Haferkamp, Director-General of the Joint Interpreting and Conference Service, visited Prague from 2 to 6 April to set up a training programme for Czechoslovak conference interpreters as part of the technical and teaching assistance the Commission is giving the Czechoslovak Government in the field of human resource development.




D'autres ont cherché : engagement capacitaire de prague     manœuvre de prague     avril à prague     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril à prague ->

Date index: 2021-11-29
w