Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avril 2013 l'effondrement " (Frans → Engels) :

À la suite de l’effondrement de l’usine Rana Plaza en avril 2013, le gouvernement du Bangladesh, l’Organisation internationale du travail (OIT), l’Union européenne et les États-Unis ont lancé conjointement une initiative intitulée «Pacte pour l’amélioration continue des droits au travail et de la sécurité des usines dans le secteur du prêt-à-porter et du tricot au Bangladesh».

In reaction to the collapse of the Rana Plaza factory in April 2013, the Government of Bangladesh, the International Labour Organisation (ILO), the European Union and the United States launched a joint initiative known as the "Compact for Continuous Improvements in Labour Rights and Factory Safety in the Ready-Made Garment and Knitwear Industry in Bangladesh".


À la suite de l’effondrement de l’usine de confection de vêtements Rana Plaza au Bangladesh en avril 2013, qui a fait plus de 1 200 morts, la Commission européenne a lancé le pacte sur la durabilité en juillet 2013, en collaboration avec l’OIT, les autorités bangladaises et les États-Unis, afin de promouvoir une amélioration des droits du travail et une gestion plus responsable des chaînes d’approvisionnement.

Following the collapse of the Rana Plaza garment factory in Bangladesh in April 2013, which resulted in over 1,200 deaths, the European Commission launched the EU Sustainability Compact in July 2013, together with the ILO, Bangladesh authorities and the United States, to promote better labour rights and more responsible supply chain management.


A. considérant que, le 24 avril 2013, l'immeuble Rana Plaza, de huit étages, situé dans la ville de Savar à la périphérie de Dacca, qui abritait plusieurs ateliers de confection, s'est effondré, faisant plus de 1 100 morts et quelque 2 500 blessés; que l'effondrement du Rana Plaza est la pire catastrophe industrielle qu'ait connue le Bangladesh et la défaillance accidentelle de la structure d'un bâtiment la plus meurtrière de l'histoire moderne;

A. whereas on 24 April 2013, the Rana Plaza, an eight-storey building in Savar, outside Dhaka, housing several garment factories, collapsed, causing the death of over 1 100 people and leaving some 2 500 people injured; whereas the Rana Plaza building collapse was Bangladesh’s worst-ever industrial disaster and the deadliest accidental structural failure in modern history;


A. considérant que, le 24 avril 2013, l'effondrement du bâtiment Rana Plaza à Savar, au Bangladesh, a fait 1 134 morts et des centaines de blessés;

A. whereas on 24 April 2013, 1 134 people died and hundreds were injured when the Rana Plaza building in Savar, Bangladesh, collapsed;


MEMO/13/395: Déclaration commune de la haute représentante/vice‑présidente Catherine Ashton et du commissaire chargé du commerce, Karel De Gucht, après l’effondrement au Bangladesh (30 avril 2013, EN uniquement)

MEMO/13/395: Joint Statement by Commissioner Karel De Gucht and EU High Representative Catherine Ashton following the building collapse in Bangladesh, 30 April 2013


MEMO/13/395: Déclaration commune de M. De Gucht et du Haut représentant de l’Union européenne, Mme Catherine Ashton, après l’effondrement d’un bâtiment au Bangladesh (30 avril 2013)

MEMO/13/395: Joint Statement by Commissioner Karel De Gucht and EU High Representative Catherine Ashton following the building collapse in Bangladesh, 30 April 2013


– vu la déclaration commune du 30 avril 2013 de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et de Karel De Gucht, membre de la Commission en charge du commerce, suite au récent effondrement d'un immeuble au Bangladesh,

– having regard to the joint statement of 30 April 2013 by Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton and Trade Commissioner Karel De Gucht following the recent building collapse in Bangladesh,


A. considérant que le 24 avril 2013, plus de 1 100 personnes sont décédées et quelque 2 500 ont été blessées dans l'effondrement d'une usine de textile du bâtiment Rana Plaza situé à Dacca (Bangladesh), ce qui en fait la plus grande catastrophe de l'histoire de l'industrie du textile au niveau mondial;

A. whereas on 24 April 2013, more than 1 100 people died and some 2 500 were injured in the garment factory collapse at the Rana Plaza building in Dhaka, Bangladesh, making it the worst tragedy in the history of the global garment industry;


Le 24 avril 2013, l'immeuble Rana Plaza, de Dhaka, au Bangladesh, s'est effondré, tuant environ 1 130 travailleurs et blessant plus de 25 000 personnes.

On April 24, 2013, the Rana Plaza building in Dhaka, Bangladesh, collapsed, and approximately 1,130 workers were killed, and more than 25,000 people were injured.


L'effondrement, le 24 avril 2013, de l'immeuble Rana Plaza de Dhaka, a entraîné la destruction de plusieurs usines fournissant du prêt-à-porter à des acheteurs internationaux, y compris la marque canadienne Joe Fresh.

The collapse, on April 24, 2013, of the Rana Plaza building in Dhaka resulted in the destruction of several factories which supplied ready-made garments to international buyers, including the Canadian brand Joe Fresh.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2013 l'effondrement ->

Date index: 2023-12-12
w