Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons évoqués aujourd » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, avec nos partenaires de l'Union africaine, nous avons évoqué des manières d'approfondir encore notre coopération sur les grands enjeux mondiaux, de la paix et la stabilité aux investissements pour la jeunesse, en passant par la coopération dans le domaine des migrations.

Here today with our partners at the African Union we discussed how to strengthen our common work on global challenges, from peace and stability to investing in youth and cooperation on migration.


Eh bien, certainement, si nous obtenons.En effet, nous avons évoqué aujourd'hui la relance, l'argent qui lui est consacré et la question de savoir si les fonds seront déboursés en 2009 ou, pour certains, reportés à 2010.

Well, we can certainly if we get.I mean, we've talked here today about stimulus and with the money going out there whether money will flow in 2009 and whether some of that will roll forward in 2010.


Nous avons évoqué aujourd’hui la fermeture de Guantanamo.

Today, we have spoken about the closure of Guantánamo.


Il y a une semaine, nous avons évoqué le 60 anniversaire de la déclaration universelle des droits de l’homme, mais, aujourd’hui, nous devons aussi reconnaître que, non seulement de nombreux pays ne respectent pas les droits de l’homme, mais ils les violent de manière flagrante.

A week ago, we mentioned the 60anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, but today we must also acknowledge that not only do many countries fail to honour human rights, they blatantly violate them.


La Roumaine a accompli des progrès considérables, mais doit encore en fournir dans plusieurs domaines, que nous connaissons tous et avons évoqués aujourd’hui.

Much significant progress has been made in Romania, but efforts are still needed in several areas, which we are all aware of and which have been mentioned today.


Nous en avons évoqué un en particulier aujourd'hui — les stratégies de développement durable déposées devant le Parlement tous les trois ans — mais il existe d'autres outils très importants.

We've talked today about one in particular the sustainable development strategies tabled every three years in Parliament but there are other very important tools.


Aujourd’hui, nous avons évoqué avec la commissaire Wallström - qui s’est exprimée au nom de toute la Commission et de son président - le fait que le point de préoccupation le plus important après l’amélioration de l’environnement politique et psychologique de l’Union européenne réside dans le fait que nous ne devons laisser planer aucun doute sur le fait que la majorité du Parlement européen souhaite que le traité constitutionnel devienne une réalité, et il le souhaite parce que nous avons besoin de la Constitution si l’Union européenne entend se doter de règles du jeu pour faire en sorte que ses ...[+++]

Today, we discussed with Commissioner Wallström – who spoke on behalf of the whole Commission and indeed of its President – the most important matter for concern, second only to the improvement of the European Union’s political and psychological environment, which is that we should not allow there to be any doubt about the fact that the majority in the European Parliament wants the constitutional treaty to become a reality, and it wants that because we need the constitution if the European Union is to have ground rules for decisions and common values to bind us together.


Honnêtement, je pense que l’atmosphère ici, lundi lorsque nous avons évoqué cette question et à nouveau aujourd’hui, empeste l’hypocrisie alors que nous avons la politique agricole commune, des barrières tarifaires élevées sur les produits agricoles, le régime du sucre et le système de crédits à l’exportation.

Frankly, I think the atmosphere here on Monday, when we discussed this, and again today, smacks of rank hypocrisy: all the while we have the common agricultural policy; all the while we have high tariff barriers against agricultural goods; all the while we have the sugar regime and the export credit system.


Nous serons d'ailleurs heureux de déposer notre documentation à l'appui à ce sujet, ainsi que vous nous l'avez proposé, et comme l'a fait Sheridan. On pourra y voir l'évolution des 20 dernières années, dans le plus grand nombre de marchés possible, en plus des trois que nous avons évoqués aujourd'hui.

As you suggested, we would be very pleased to table supporting documentation, as Sheridan did, that will compare what has happened over 20 years in as many markets as possible, in addition to the three markets we have referred to today.


Aujourd'hui, nous avons évoqué le cas d'un ancien employé du premier ministre à qui l'on a accordé, par favoritisme, un poste rémunérateur.

Just today we raised another case of a former employer of the Prime Minister who received a remunerative government patronage position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons évoqués aujourd ->

Date index: 2023-04-17
w