Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons épargné 20 millions " (Frans → Engels) :

Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


Nous avons épargné 300 millions de dollars et nous avons perdu la main au profit des Américains qui ont acquis 85 p. 100 des fiducies de revenu restantes.

We save $300 million and we are losing whatever is the balance to all those Americans who took the 85% of the income trusts that still exist. That is great.


Nous avons épargné neuf millions de dollars, suite au premier exercice d'examen des dépenses, il y a quelques années. Au deuxième tour, comme l'a dit le ministre, nous avons trouvé environ 22 millions.

We would have $9 million from the expenditure review exercise a few years back, the first round, and in the second round, as our minister has said, there's about $22 million.


En 2003, nous avons refinancé avec une cote de A et avons épargné 20 millions de dollars.

In 2003 we refinanced with an A and saved $20 million.


Grâce à notre politique immobilière consistant à acquérir les bâtiments dont nous avons besoin pour fonctionner correctement, nous avons épargné beaucoup d’argent, des milliers d’euros, aux contribuables par rapport au coût d’une location et je ne puis que m’étonner, Monsieur le Président, qu’une majorité de la commission des budgets ne semble pas comprendre, ou ne veuille pas comprendre, que nous devons utiliser, en 2008 ...[+++]

Our property policy, which involves us in buying the buildings we need in order to function properly instead of renting them, has saved the taxpayer a great deal of money – thousands of euros, in fact – and I can only say that I am astonished that most of the members of the Committee on Budgets do not seem to understand, or do not want to understand, that we will, in 2008, have to avail ourselves of the room for manoeuvre around the 20% ceiling in order to anticipate property expenditure.


Grâce à notre politique immobilière consistant à acquérir les bâtiments dont nous avons besoin pour fonctionner correctement, nous avons épargné beaucoup d’argent, des milliers d’euros, aux contribuables par rapport au coût d’une location et je ne puis que m’étonner, Monsieur le Président, qu’une majorité de la commission des budgets ne semble pas comprendre, ou ne veuille pas comprendre, que nous devons utiliser, en 2008 ...[+++]

Our property policy, which involves us in buying the buildings we need in order to function properly instead of renting them, has saved the taxpayer a great deal of money – thousands of euros, in fact – and I can only say that I am astonished that most of the members of the Committee on Budgets do not seem to understand, or do not want to understand, that we will, in 2008, have to avail ourselves of the room for manoeuvre around the 20% ceiling in order to anticipate property expenditure.


Sur un plan purement financier, en plus de l'assistance technique au titre du programme PHARE - 22 millions d'euros - et du protocole financier, une subvention d'intérêt pour des prêts BEI totalisant 20 millions d'euros, nous avons consacré 143 millions d'euros d'aide exceptionnelle à soutenir le pays dans ses efforts pour faire face aux conséquences de la crise au Kosovo.

In purely financial terms, in addition to technical assistance under PHARE – EUR 22 million – and the financial protocol, an interest subsidy for EIB loans representing EUR 20 million, we have devoted EUR 143 million of exceptional assistance to help the country to cope with the consequences of the Kosovo crisis.


Nous n'avons d'autre recours que de modifier la Constitution et de permettre au gouvernement de Terre-Neuve d'administrer ses écoles de façon rationnelle et responsable pour épargner 25 millions de dollars par année en éliminant les dédoublements que cause le maintien des droits des confessions et consacrer ces 25 millions de dollars à la véritable éducation des enfants.

There is no recourse but to change the Constitution and allow the Government of Newfoundland to proceed to operate schools rationally and responsibly, but to save $25 million a year by eliminating duplication to preserve denominational rights, but to spend that $25 million on the real education of children.


Ainsi, la possibilité existant en Autriche d'ouvrir un compte-épargne anonyme jusqu'à un montant de 200 000 shillings (soit 20 000 dollars environ) a fait qu'en 1994, il existait en Autriche 26 millions de comptes-épargne pour une population de 8 millions d'habitants.

In Austria, for example, it is possible to open an anonymous savings account and deposit up to 200 000 schillings (around $ 20 000) in it, as a result of which in 1994 a population of 8 million apparently had 26 million savings accounts.


Nous avons épargné des millions de dollars en bloquant les gens à la source au lieu d'attendre qu'ils entrent au Canada et de leur donner tous ces droits.

We saved millions of dollars because we stopped people at the source instead of waiting until they got to Canada and giving them all these rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons épargné 20 millions ->

Date index: 2024-09-28
w