Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également vécu » (Français → Anglais) :

Nous avons également vécu en Ontario et au Manitoba et, heureusement, mes enfants ont pu y fréquenter des écoles catholiques.

We have also lived in Ontario and Manitoba, and luckily my children were able to attend Catholic schools.


Nous avons également vécu au Québec des incidents malheureux.

We have also had unfortunate incidents in Quebec.


À Copenhague, nous avons non seulement vécu l’ironie du «climategate II», mais également le début de l’un des hivers les plus rigoureux depuis des dizaines d’années.

At Copenhagen, we had the irony of not just ‘Climategate II’, but also the onset of one of the harshest winters in decades.


Le sénateur Stollery et moi avons également vécu cela à la Chambre des communes.

Senator Stollery and I saw that in the House of Commons.


La Charte donne une légitimité fondamentale à l'Union en tant que communauté de valeurs et il faut le souligner, parce que nous avons également vécu des événements montrant que l'article 7 doit avoir une assise bien plus solide.

The Charter provides the Union with an essential legitimacy as a community of values, and we need to emphasise this, because we have also experienced events that show that Article 7 needs to have a much more solid support.


La Charte donne une légitimité fondamentale à l'Union en tant que communauté de valeurs et il faut le souligner, parce que nous avons également vécu des événements montrant que l'article 7 doit avoir une assise bien plus solide.

The Charter provides the Union with an essential legitimacy as a community of values, and we need to emphasise this, because we have also experienced events that show that Article 7 needs to have a much more solid support.


Enfin, compte tenu, notamment, des expériences que nous avons vécues dans d’autres secteurs, nous devrions explorer la possibilité de lancer un processus qui impose un label de qualité aux produits textiles et de l’habillement, afin d’offrir une garantie au consommateur, mais également de réduire les flux d’importations illégales qui mettent en péril la croissance économique et le bon fonctionnement du commerce international.

Lastly, given our experiences in other fields, not least, we should explore the possibility of launching a process which makes a quality label mandatory for textiles and clothing products, to provide a guarantee to the consumer but also to curb the flows of illegal imports which jeopardise economic growth and the proper functioning of international trade.


Pour avoir brièvement vécu dans un pays africain, j'ai moi-même été également soumis à des visas et des contrôles. Récemment encore, nous rendant à l'Assemblée ACP-Parlement européen, nous avons dû exhiber un visa et nous faire vacciner.

Even recently, when I went to the ACP-European Parliament Assembly, we had to obtain visas and be vaccinated.


Nous avons également vécu la difficulté à redéployer les ressources financières pour répondre à des besoins immédiats du marché.

We have also experienced difficulty in redeploying financing to meet immediate market change requirements in the past.


Malheureusement, alors que nous avons vécu une diminution du personnel de l'armée de l'air, nous avons également vécu un net fléchissement de notre rythme opérationnel et de déploiement, le plus évident constaté depuis les événements du 11 septembre.

Unfortunately, while we have experienced a reduction in air force personnel, we have also seen a sharp increase in operational tempo and deployments, most evident following the events of 9/11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également vécu ->

Date index: 2022-10-09
w