Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également soutenu " (Frans → Engels) :

Nous avons également soutenu qu'un groupe comme l'ANABPN, ou même une organisation tierce, pourraient exercer la responsabilité.

We have been arguing as well that a group like FNNBOA, or even a third-party organization, can be hired to be responsible.


Enfin, nous avons également axé nos «actions urbaines innovantes» soutenues par la politique de cohésion sur l'intégration des migrants dans les villes.

And finally our Cohesion Policy-supported "Urban Innovative Actions" have been focused also on integration of migrants in cities.


Depuis 2006, nous avons également soutenu la construction de 11 000 nouvelles maisons et la rénovation de 21 000 maisons dans les collectivités.

Since 2006, we have also supported the construction of 11,000 new homes and the renovation of 21,000 houses in those communities.


Nous avons également soutenu les emplois étudiants en consacrant 30 millions de dollars à Objectif carrière, 20 millions à Passeport pour ma réussite, et 30 millions à Connexion compétences.

We also supported student jobs through Career Focus, $30 million; Pathways to Education, $20 million; and Skills Link, $30 million.


Nous avons également soutenu les amendements qui recommandent davantage d’autodétermination nationale en matière de droit du travail, mais nous avons bien entendu voté contre le panégyrique du traité de Lisbonne rédigé par le rapporteur.

We have also supported the amendments recommending more national self-determination on labour market issues but have, of course, voted against the rapporteur’s panegyric to the Treaty of Lisbon.


Nous avons souligné le drame subi par ces condamnés, après huit ans de détention dans des prisons libyennes, dans des conditions inhumaines et se plaignant de mauvais traitement; et nous avons également mis l’accent sur le drame subi par les enfants malades et les familles ayant perdu un enfant, à qui mon groupe exprime toute sa solidarité, et nous avons également soutenu les programmes de la Commission européenne de lutte contre le sida en Lybie.

We would stress the drama being suffered by these condemned people, after eight years in Libyan prisons, in sub-human conditions and complaining of ill treatment; and we would also point to the drama being suffered by the ill children and the families of the children who have died, with whom my group expresses it full solidarity, and we also support the European Commission’s programmes in Libya to fight AIDS.


Vous savez - et je termine -, Monsieur le Président, que nous avons également soutenu un candidat remarquable, M. Martin.

As you know, Mr President – and with this I shall close – we supported an excellent candidate, Mr Martin.


Nous, en tant que groupe, et afin de démontrer notre volonté, nous avons élargi l'horizon habituel de l'environnement, nous avons clairement soutenu l'environnement urbain, qui n'existait pas auparavant, nous avons accru l'intérêt pour le paysage et le milieu rural, nous avons également soutenu la participation des municipalités, qui ne figurait pas dans la proposition, et nous avons également soutenu, avec grand enthousiasme, la santé publique.

As a group, in order to demonstrate our willingness, we have broadened the usual horizons of the environment and we have added very clear support for the urban environment, which did not previously exist, we have increased interest in the countryside and the rural environment, we have also supported municipal participation, which did not feature in the proposal, and we have also supported public health with great enthusiasm.


Nous avons également soutenu des biathlètes et, d'ailleurs, l'un des plus grands espoirs canadiens dans cette discipline est un ancien membre du King's Own Calgary Regiment.

We have also supported biathletes in the past, and one of Canada's most promising biathletes is an ex-King's Own Calgary Regiment soldier.


En ce qui touche les institutions financières coopératives et l'exigence de répartition des actions dans le public, nous appuyons ces objectifs d'intérêt public, mais nous avons également soutenu dans notre mémoire au Groupe de travail MacKay que les coopératives répondent par définition et intrinsèquement aux objectifs de large répartition du capital, à savoir l'indépendance des administrateurs par rapport aux gestionnaires et le souci du conseil d'administration de préserver les intérêts de tous les sociétaires ou actionnaires.

In regard to co-operative financial institutions and the public holding requirement, we support these public policy objectives, but we also argued in our submission to the MacKay commission that co-operatives inherently and intrinsically meet the objectives of widely-held status, namely, the independence of directors from management and concern by the board for the interests of all members or shareholders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également soutenu ->

Date index: 2024-12-28
w