Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également retenu » (Français → Anglais) :

Nous avons également retenu les services d'un professeur de l'Université Queen's, qui est un avocat de la défense réputé et un spécialiste des brefs de prérogative dans le système pénal et correctionnel, pour lui demander de nous aider à élaborer le nouveau mode de révision judiciaire.

I might also say we retained a professor from Queen's University, a noted defence lawyer and expert in the prerogative writs in the criminal and correctional systems, to help us develop our statutory review scheme.


Nous avons également retenu 160 000 kilomètres carrés sur le demi-million de kilomètres carrés des terres de propriété exclusive.

We also chose 160,000 square kilometres of the half million square kilometres of land of full ownership. That was really where we looked.


Nous avons couvert tous les nouveaux défis, mais nous avons également retenu tous les anciens.

We have taken on board all of the new challenges, but we have also retained all of the old ones.


Je passerai donc aux questions du développement durable et du protocole de Kyoto qui sont évidemment aussi en relation avec la stratégie de Lisbonne, puisque nous avons bien retenu ce matin que la dimension environnementale dans la stratégie de Lisbonne devait être maintenue, voire renforcée. Il est donc normal que le Conseil européen soit également saisi des questions du développement durable et du protocole de Kyoto.

I will now move on to sustainable development and the Kyoto Protocol, both of which are obviously also closely linked to the Lisbon Strategy, given that this morning we came to the conclusion that the environmental aspect of the Lisbon Strategy should be retained or even given extra weight. It is therefore quite natural that the European Council should also deal with issues relating to sustainable development and the Kyoto Protocol.


Nous sommes bien sûr également capables d’exprimer nos critiques, explicitement et sans retenue, comme nous l’avons fait et continuons à le faire, à propos de la peine de mort et de certaines procédures judiciaires, par exemple.

Naturally, we are also able to express our criticisms, explicitly and without restraint, as we have done and continue to do, as regards the death penalty and certain judicial procedures, for example.


Par conséquent, je propose de laisser au secteur du tourisme les confortables coins salons dans leurs autocars de luxe, que nous avons rendus possibles il y a seulement quelques années avec la directive sur l’utilisation d’autobus d’une longueur de 15 m. Toutefois, nous devons encourager l’industrie à développer des systèmes de retenue également adaptés aux sièges latéraux.

I therefore propose that the tourist industry be allowed the cosy corner seats in its luxury buses, which we made possible only a few years ago by enacting the directive on the use of 15-metre buses. We should, however, call upon the industry to develop appropriate restraint systems for side-facing seats of this kind as well.


Par conséquent, je propose de laisser au secteur du tourisme les confortables coins salons dans leurs autocars de luxe, que nous avons rendus possibles il y a seulement quelques années avec la directive sur l’utilisation d’autobus d’une longueur de 15 m. Toutefois, nous devons encourager l’industrie à développer des systèmes de retenue également adaptés aux sièges latéraux.

I therefore propose that the tourist industry be allowed the cosy corner seats in its luxury buses, which we made possible only a few years ago by enacting the directive on the use of 15-metre buses. We should, however, call upon the industry to develop appropriate restraint systems for side-facing seats of this kind as well.


Nous avons également retenu un taux de remboursement des dépenses électorales de 60 p. 100 plutôt que de 22,5 p. 100. De plus, nous avons calculé la subvention sur la base d'un montant de 1,75 $ par vote valide obtenu aux élections générales de 2000.

We also calculated the 60 per cent reimbursement of election expenses versus 22.5 per cent. In addition, we calculated the subsidy at $1.75 per valid vote obtained in the 2000 general election.


Nous avons également retenu les services de vérificateurs externes, qui ont déjà procédé à des vérifications à trois reprises.

We have also retained the services of external auditors, who have conducted audits on three occasions.


Depuis 1993, nous oeuvrons en Saskatchewan dans le cadre d'un plan d'action pour l'enfance qui correspond à une approche globale aux besoins de l'enfance et, en 2000, nous avons également retenu, en matière de services pour les jeunes, un modèle global dans le cadre duquel nous nous sommes beaucoup inspirés de ce qui s'est fait au Québec pour les programmes à l'intention de la jeunesse.

We have been working since 1993 with a child action plan in Saskatchewan that tries to look holistically at the needs of children, and as well, we adopted in 2000 a comprehensive youth services model, where we learned very much from the Quebec experience, regarding how we would like to develop programming for youth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également retenu ->

Date index: 2023-09-19
w