Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également obtenu » (Français → Anglais) :

Au cours des six dernières années, nous avons reçu plus de 600 millions de dollars du gouvernement provincial, mais nous avons également obtenu quelque 840 millions de dollars d'autres sources, y compris Wellcome Trust au Royaume-Uni, la Fondation Wallenberg en Suède, les NIH, la Fondation Gates et, comme je viens de le mentionner, le gouvernement provincial.

From the provincial government in the past six years we have received over $600 million, but we have matched that with over $840 million from other sources, including Wellcome Trust in the U.K., the Wallenberg Foundation in Sweden, the NIH, the Gates Foundation and, as I said, the provincial government.


Le gouvernement et tous nos partenaires ont joué un rôle actif durant cette dynamique période de transformation, et nous avons également obtenu le soutien des ambassades, du personnel commercial et du Programme d'écologisation des pâtes et papiers. Nous avons aussi obtenu le soutien de FPInnovations, qui est un chef de file mondial dans le domaine de l'innovation et dont le siège est ici même au Canada.

The government and all of our partners have been instrumental in supporting this aggressive pathway of change, including support from our embassies, our trade staff, and the pulp and paper green transformation program, and the collective support we've had in funding FPInnovations, which is a world-leading innovation agency based right here in Canada.


Nous avions également la responsabilité en matière de vérification interne, alors nous avons obtenu du financement pour cette fonction, par ailleurs nous avons également obtenu une augmentation pour nos fonctions de services internes et pour nos enquêteurs.

We also had responsibility in terms of internal audit, so we got funding for that, and we also had an increase in our internal services functions and our investigators.


Nous avons également obtenu des garanties en matière de repos compensateur et de conciliation entre la vie familiale et la vie professionnelle.

We have also obtained guarantees with regard to compensatory rest time and the reconciling of family and professional life.


Nous avons obtenu des garanties qui clarifient la situation pour les citoyens irlandais, et nous avons également obtenu la garantie de pouvoir garder notre commissaire.

We have guarantees that clarify matters for the Irish people, and we also have a guarantee that we can keep our Commissioner.


Au comité, nous avons également obtenu des renseignements sur la violence faite aux femmes, qui continue à se manifester à un taux alarmant, surtout parmi les femmes inuites et métisses et celles des Premières nations.

Another piece of what we heard in committee had to do with violence against women, which continues at an alarming rate, especially against first nations, Inuit and Métis women.


Nous avons également obtenu un moyen de lutter contre les trafiquants d’êtres humains, qui font entrer clandestinement des enfants, non seulement pour les livrer à la prostitution, mais également pour les exploiter par le travail.

We have also obtained a tool in the fight against people-traffickers, who not only smuggle in children and consign them to prostitution but also consign them to exploitation as a labour force.


Nous avons également obtenu des augmentations dans les réseaux transeuropéens et dans PROGRESS, le programme qui, en combattant l’exclusion sociale, envoie à l’Europe un message disant que nous ne sommes pas simplement une union économique, mais que nous avons aussi une pensée pour ceux qui font face à des problèmes, et que nous les aidons.

We have also achieved increases in the trans-European networks and in PROGRESS, the programme that, by combating social exclusion, sends a message to Europe that we are not merely an economic union, but also spare a thought for, and help, those who have problems to contend with.


Nous n’avons pas atteint tous les objectifs que nous nous étions fixés pour la procédure de conciliation, mais nous avons obtenu une augmentation de 40 millions d’euros, et nous avons également obtenu le maintien d’un système de gestion centralisée, car les États membres voulaient administrer 80 % des fonds eux-mêmes, mais nous avons veillé à ce que la gestion reste communautaire à l’avenir.

We have not achieved everything that we thought we would through the conciliation procedure, but we have managed to get an increase of EUR 40 million, and have also managed to secure the retention of a system of central administration, for the Member States wanted to administer 80 % of the funds themselves, but we have ensured that the policy for this will continue, in future, to be Community-based.


Nous avons également obtenu d'excellents résultats avec le nouveau programme d'inspections annuelles, mis en place il y a trois ans, car le nombre de problèmes ou de dangers potentiels qui ont été identifiés dans tous les locaux occupés par le Sénat est passé de 221, en 2011-2012, à 129, en 2013-2014, soit une réduction de 44 p. 100. Une plus grande sensibilisation de tous, une meilleure formation et le désir des employés d'avoir un lieu de travail sain et sécuritaire, tous ces éléments ont contribué aux progrès importants que nous avons réalisés au cours des cinq dernières années, sous la direction du greffier.

We have also had very good results to report with the new annual inspection programs. Since its implementation three years ago, the number of problems or hazards identified in all Senate-occupied buildings has decreased from 221 in 2011-12, to 129 in 2013-14, which is a reduction of 44 per cent. Increased awareness, training, dedicated employees working to provide healthier and safer workplace, and the Clerk's leadership have all contributed to the significant progress made in the past five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également obtenu ->

Date index: 2022-03-20
w