Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons également obtenu " (Frans → Engels) :

Cependant, nous n'avons pas obtenu de clarté immédiate sur l'exacte procédure d'exemption des États-Unis; les discussions devront donc se poursuivre la semaine prochaine».

No immediate clarity on the exact US procedure for exemption however, so discussions will continue next week”.


Nous avons également convenu de certains éléments du Protocole, notamment ceux relatifs à la zone de voyage commune et à la coopération Nord-Sud.

We have also agreed on some elements of the Protocol, notably those related to the Common Travel Area and North-South cooperation.


Nous avons également étudié et évalué la demande d'aide moyenne par région et par mesure.

We examined the average support claim according to regions and measures as well.


Nous avons également profité du nouveau dynamisme suscité par l'élargissement.

We have also benefited from the new dynamism brought about by enlargement.


Nous avons également conclu les négociations sur des accords de libre-échange complets avec le Pérou, la Colombie et l’Amérique centrale, ainsi qu’avec l’Ukraine.

We have also concluded negotiations on comprehensive FTAs with Peru, Colombia and Central America as well as with Ukraine.


Au cours des six dernières années, nous avons reçu plus de 600 millions de dollars du gouvernement provincial, mais nous avons également obtenu quelque 840 millions de dollars d'autres sources, y compris Wellcome Trust au Royaume-Uni, la Fondation Wallenberg en Suède, les NIH, la Fondation Gates et, comme je viens de le mentionner, le gouvernement provincial.

From the provincial government in the past six years we have received over $600 million, but we have matched that with over $840 million from other sources, including Wellcome Trust in the U.K., the Wallenberg Foundation in Sweden, the NIH, the Gates Foundation and, as I said, the provincial government.


Le gouvernement et tous nos partenaires ont joué un rôle actif durant cette dynamique période de transformation, et nous avons également obtenu le soutien des ambassades, du personnel commercial et du Programme d'écologisation des pâtes et papiers. Nous avons aussi obtenu le soutien de FPInnovations, qui est un chef de file mondial dans le domaine de l'innovation et dont le siège est ici même au Canada.

The government and all of our partners have been instrumental in supporting this aggressive pathway of change, including support from our embassies, our trade staff, and the pulp and paper green transformation program, and the collective support we've had in funding FPInnovations, which is a world-leading innovation agency based right here in Canada.


Nous avions également la responsabilité en matière de vérification interne, alors nous avons obtenu du financement pour cette fonction, par ailleurs nous avons également obtenu une augmentation pour nos fonctions de services internes et pour nos enquêteurs.

We also had responsibility in terms of internal audit, so we got funding for that, and we also had an increase in our internal services functions and our investigators.


Je suis très heureux d'informer la Chambre que non seulement M. O'Neill nous fera profiter de sa grande expérience et de son grand savoir-faire sur cette question, mais que nous avons également obtenu la collaboration et l'appui du Fonds monétaire international, qui participera à cet examen aussi pour s'assurer. Le Président: Je regrette d'interrompre l'honorable ministre.

I am very pleased to report to the House that not only will Mr. O'Neill bring his great experience and expertise to bear on this issue, but we have also enlisted the cooperation and support of the International Monetary Fund that will be participating in this review process as well to ensure that The Speaker: I am sorry to interrupt the hon. minister.


Nous avons également obtenu d'excellents résultats avec le nouveau programme d'inspections annuelles, mis en place il y a trois ans, car le nombre de problèmes ou de dangers potentiels qui ont été identifiés dans tous les locaux occupés par le Sénat est passé de 221, en 2011-2012, à 129, en 2013-2014, soit une réduction de 44 p. 100. Une plus grande sensibilisation de tous, une meilleure formation et le désir des employés d'avoir un lieu de travail sain et sécuritaire, tous ces éléments ont contribué aux progrès importants que nous avons réalisés au cours des cinq dernières années, sous la direction du greffier.

We have also had very good results to report with the new annual inspection programs. Since its implementation three years ago, the number of problems or hazards identified in all Senate-occupied buildings has decreased from 221 in 2011-12, to 129 in 2013-14, which is a reduction of 44 per cent. Increased awareness, training, dedicated employees working to provide healthier and safer workplace, and the Clerk's leadership have all contributed to the significant progress made in the past five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons également obtenu ->

Date index: 2025-08-12
w