Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également débattu " (Frans → Engels) :

Nous avons également débattu de l'emploi d'une force mortelle lors de l'étude des projets de loi C-26 et C-60.

The use of deadly force is also something we have talked about, both with Bill C-26 and Bill C-60.


Outre le CFP, nous avons également débattu de la question du commerce.

Besides the MFF, our agenda also included a discussion about trade.


Nous avons également débattu des engagements pris dans le cadre du pacte pour l'euro plus par les États membres - sauf quatre - qui y participent.

We also discussed the commitments under the Euro Plus Pact by the Member States -- all but four -- who participate in it.


Nous avons également débattu des engagements pris dans le cadre du pacte pour l'euro plus par les vingt-trois États membres qui y participent.

We also discussed the commitments under the Euro Plus Pact by the 23 Member States who participate in the Pact.


Nous avons également débattu auparavant de la question de savoir si une meilleure coordination du secteur ferroviaire au niveau européen – chose que nous attendons depuis longtemps et qui est depuis longtemps sur papier – aurait pu aider certains passagers à regagner plus rapidement leur domicile.

We have also discussed before whether better European coordination of the railway sector – something that we have long been wanting and, on paper, have long had – could have helped passengers to get home more quickly.


Nous avons également débattu de l’épidémie de piraterie au large des côtes somaliennes.

We have also debated the epidemic of piracy off the Somali coast.


Un autre point que nous avons également débattu en longueur avec la Commission concernait le «projet pilote»: en vertu de celui-ci, lorsqu’un citoyen adresse une plainte à la Commission, celle-ci est transmise à l’État membre afin qu’il puisse fournir une réponse.

Also, another issue that we had debated at length with the Commission was the ‘pilot project’: this is a project whereby, when a citizen complains to the Commission, the complaint is forwarded to the Member State so that it can give some sort of response.


Toute la procédure a été très ouverte et l'intervenant lui-même était présent à chaque étape, le rapporteur fictif était tenu informé de tous les détails et, dans mon groupe, nous avons également débattu entre nous des différentes questions.

The whole process was very open and the speaker himself was present at every stage, the shadow rapporteur was kept informed of all the details and in my group we also discussed matters among ourselves.


Nous avons également débattu de la question des programmes de recherche libres et publics et nous ne soutiendrons donc pas les amendements qui ont été déposés à ce sujet.

Having also debated the free and public search programmes, we will not be backing the amendments that have been tabled concerning them.


Nous en avons également débattu à l'étape du rapport ici, quand un député du gouvernement, le député de Brossard—La Prairie, a demandé qu'on retire l'amendement à l'article 36.1 adopté par le comité pour le remplacer par un nouvel amendement.

We also debated it here at the report stage, when a member of the government, the hon. member for Brossard—La Prairie, asked for withdrawal of the amendment to clause 36.1 passed by the committee, and its replacement with another amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également débattu ->

Date index: 2021-05-10
w