Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également bénéficié » (Français → Anglais) :

Nous avons également bénéficié du Programme infrastructures Canada.

We have also benefited from the Infrastructure Canada Program.


Nous avons appris ces techniques, nous les avons développées et les partageons avec d'autres bureaux au moyen du Wiki de CIC et nous avons également bénéficié des leçons apprises et des meilleures pratiques d'autres bureaux, comme celui de New Delhi.

We have learned and developed these techniques and shared them with other offices through the CIC Wiki, and we have also benefited from lessons learned and best practices of other offices, such as the one in New Delhi.


Nous avons également bénéficié des bons conseils de Canadiens éminents qui ont accepté de siéger à titre de membres fondateurs du Conseil consultatif sur l'économie.

We also benefited from sound advice provided by eminent Canadians who agreed to sit as founding members of the Economic Advisory Council.


Nous avons également bénéficié du soutien des institutions de l'UE, de la Commission et du Parlement, ce qui n'a pas été pour plaire aux détracteurs et aux sceptiques.

We also had the support of the EU’s institutions, the Commission and Parliament, to the annoyance of the critics and sceptics.


Nous avons également bénéficié de la collaboration de la police et du gouvernement, parce que c'est un enjeu visible.

We've also had police cooperation and government cooperation, because the issue is visible.


Afin de garantir que les ménages et les entreprises de la zone euro bénéficient de ces conditions de financement très favorables, nous avons également continué - et même prolongé - en 2009 notre soutien renforcé au crédit en faveur des banques de la zone euro.

To ensure that households and firms in the euro area would benefit from these most favourable financing conditions, in 2009 we also continued with – and even extended – our enhanced credit support to euro area banks.


En vertu des amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, et qui ont été approuvés ce jour par l’Assemblée, les anciens États membres, et pas seulement les nouveaux comme le suggérait la proposition initiale de la Commission, pourront également bénéficier de cette nouvelle source de financement du FEDER.

The amendments that I and my fellow Members proposed, and which were confirmed today in Parliament, mean that the older Member States, not only the new ones, as suggested in the original proposal by the Commission, can also benefit from this new source of funding from the ERDF.


Je tiens également à souligner, car cela me semble important, que nous avons introduit une extension à 14 jours du droit de rétractation en cas d’utilisation incorrecte d’informations. Le consommateur peut également bénéficier d’un délai étendu de trois mois, voire d’un an, en cas de négligence criminelle du devoir d’information.

I also think it important, and wish to emphasise, that we have introduced an extension to 14 days for the right of withdrawal in the event of misuse of information, and also that the consumer can take advantage of an extended period of three months and, in the event of criminal neglect of the information obligation, of as much as one year.


Nous avons également proposé - et j’espère que la Commission y sera sensible - de nous concentrer particulièrement au cours des prochaines années sur la prévention des feux de forêt, dans toute la partie nord de l’Espagne et spécialement en Galice. Nous voudrions également demander ou proposer que le problème des sécheresses bénéficie d’un examen spécial dans le contexte du Fonds de solidarité, en cours d’adaptation.

We also put forward the proposal – and I hope that the Commission will be alert to this – for special attention to be paid to preventing the fire risk that, throughout the northern part of Spain and especially in Galicia, will increase over the next few months, and we should naturally also like to demand or propose that special consideration be given to the problem of drought in the context of the Solidarity Fund, which is now being adapted.


Nous avons également bénéficié de certaines mesures que le Pakistan a prises dans sa lutte contre le terrorisme.

We have also benefited from some of the actions that Pakistan has taken against terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également bénéficié ->

Date index: 2024-05-05
w