Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également avec nous mme martha brambilia » (Français → Anglais) :

Nous avons également avec nous Mme Heather Gibb, chercheur principal à l'Institut Nord-Sud, et Mme Betty Plewes, présidente-directrice générale du Conseil canadien pour la coopération internationale.

Also with us is Mrs. Heather Gibb, a senior researcher with the North-South Institute, and Mrs. Betty Plewes, President and Chief Executive Officer, Canadian Council for International Cooperation.


Nous avons également parmi nous Mme Maria Labrecque Duchesneau qui représente l'association Au cœur des familles agricoles.

We also have Ms. Maria Labrecque Duchesneau from Au coeur des familles agricoles.


Nous avons également avec nous Mme Huzar, du Conseil des consommateurs du Canada.

We also have with us Madam Huzar from the Consumers Council of Canada.


Merci (1630) Mme María Eugenia Antunez Farrugia (Interprétation): Nous avons également avec nous Mme Martha Brambilia, responsable de la coopération technique entre le Mexique, le Canada et l'Union européenne. Elle est des Affaires étrangères.

Thank you (1630) Ms. María Eugenia Antunez Farrugia (Interpretation): Also with us is Martha Brambilia, who is responsible for technical cooperation between Mexico and Canada and the European Union, and she's with foreign affairs.


Deuxièmement, le fait de ne pas ouvrir les annexes suit le bon choix (et j'aimerais ici soutenir Mme Laperrouze du groupe de l’Alliance des Démocrates et des Libéraux Européens, avec lesquels nous avons également connu une excellente collaboration), parce que cette approche nous a permis d'éviter que la discussion ne dégénère en une discussion sur REACH.

Secondly, not opening the annexes was the right thing to do – and here I would like to support Mrs Laperrouze of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, with whom we also enjoyed excellent cooperation – because this move enabled us to prevent the discussion becoming like the one regarding REACH.


Nous avons également rappelé avec insistance - et Mme Martens l'a évoqué il y a un instant - qu'il doit exister une véritable cohérence entre les différentes politiques européennes.

We have also insisted – and Mrs Martens mentioned this just now – that there must be real coherence between the different European policies.


Nous avons également fait part de ces considérations au président des États-Unis, M. Bush, et à Mme Rice, lorsque nous nous sommes entretenus avec eux il y a quelques jours à Bruxelles.

We also informed US President Bush and Condoleezza Rice of these considerations when we held talks with them in Brussels a few days ago.


Toutefois, comme Mme Smet l'a dit, nous avons également besoin un éventail d'initiative beaucoup plus large destinées à éliminer les désavantages structurels dont souffrent les femmes sur le marché du travail.

However, we need also, as Mrs Smet has said, a much wider range of initiatives designed to tackle the structural disadvantages suffered by women on the labour market.


Notre groupe soutient son rapport sans réserves. Les camions et les autobus polluent de plus en plus l'atmosphère pour la raison que nous avons fait beaucoup en ce qui concerne les émissions des voitures particulières. Nous avons également amélioré la qualité des carburants et créé des incitants fiscaux, comme Mme Myller vient de le dire.

Trucks and buses contribute to air pollution in ever greater proportions, as we have actually done a lot to reduce car emissions, for example by using better quality fuels and tax concessions, as Mrs Myller said.


Nous avons également parmi nous Mme Jayne Stoyles, directrice générale, Centre canadien pour la justice internationale.

We also have, from the Canadian Centre for International Justice, Ms. Jayne Stoyles, Executive Director.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également avec nous mme martha brambilia ->

Date index: 2021-09-13
w