Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également assisté » (Français → Anglais) :

Nous avons également assisté à la quasi-destruction des programmes régionaux et locaux de Radio-Canada, et cela alors même que la nouvelle Loi sur la radiodiffusion disait expressément, en 1991, qu'il fallait renforcer l'engagement du système à l'endroit des régions. Nous savons également que les volets public et communautaire sont les plus efficaces et les plus efficients lorsqu'il s'agit de mettre en ondes du contenu canadien et de renforcer précisément cette identité régionale.

We have seen the near destruction of CBC regional and local programming even at a time when the new Broadcasting Act in 1991 specifically said to strengthen the system's commitment to the region, and we know that public and community elements are the most efficient and effective in producing that Canadian content and strengthening that identity.


Nous avons également assisté, ces derniers jours, à une tentative de certains États membres d’interférer dans la souveraineté fiscale d’autres États membres.

What we have also seen in the last few days is an attempt by some Member States to interfere in the fiscal and tax sovereignty of others.


Nous avons également assisté à la naissance du marché commun européen, qui a connu un énorme succès.

We have also seen the birth of the European common market, which has been a huge success.


Dans le même temps, nous avons également assisté au développement au sein de nos sociétés de sous-cultures qui méprisent nos valeurs libérales et tentent d’établir des structures politiques et juridiques alternatives, parfois en recourant à la violence et en se réfugiant derrière nos systèmes juridiques complexes et généreux et notre vision libérale des droits de l’homme.

At the same time, we have seen the growth of subcultures within our own societies that are scornful of our liberal values, deliberately seeking to establish alternative political and legal structures, sometimes through the use of violence, and sheltering behind our complex and generous legal systems and our liberal view of human rights.


Nous avons également assisté récemment à des événements déplorables impliquant non seulement des supporteurs, mais aussi des footballeurs. Souvent les empoignades entre joueurs eux-mêmes représentent les pires exemples du manque d’éducation et de culture que l’ont peut trouver dans les stades européens.

In recent times we have also witnessed deplorable events involving not only fans but also footballers: often the fights between the players themselves have been the very worst form of education and culture to be seen in European stadiums.


Récemment, nous avons également assisté à une hausse des coûts de production, surtout concernant les carburants et l’énergie.

Recent times have also seen a rise in production costs, especially fuel and energy prices.


Nous avons également assisté à la destruction des trois piliers de l'Union européenne imaginés par le traité de Maastricht, et notre réponse, aujourd'hui, exige une approche totalement intégrée impliquant le commerce, la finance et la sécurité.

We also saw the destruction of the European Union's three pillars contrived at the Treaty of Maastricht and our response today requires a fully integrated approach involving trade, finance and security.


Nous avons également assisté à de nombreuses fêtes gaéliques au Gaelic College et à d'autres endroits, où Allan J. et moi-même étions resplendissants dans nos kilts.

We also attended many Gaelic mods at the Gaelic College and other places where Allan J. and I were resplendent in our kilts.


Nous avons également assisté à une amélioration de la productivité, car nous avons minimisé les pertes dues aux décès et nous avons pu contrôler la maladie.

We also saw improvement in production efficiency because we minimized death losses and got the disease under control.


Nous avons également assisté au prolongement du délai d'attente, et il y a aussi le questionnaire sur la résidence, que certains demandeurs doivent remplir et qui entraîne également des coûts compte tenu de certains documents qu'il faut obtenir.

We've also seen the increased length of time that people are having to wait and the residence questionnaire, which some applicants have to fill in, that also involves costs in terms of getting certain types of documentation.




D'autres ont cherché : nous avons également assisté     avons également assisté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également assisté ->

Date index: 2023-05-23
w