Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également abordée " (Frans → Engels) :

Durant la séance sur les questions liées aux Autochtones, on a dit au comité — en plus des nombreuses questions que nous avons déjà abordées — qu'il devrait y avoir une représentation autochtone permanente dans le Réseau pancanadien de santé publique, que les déterminants sociaux de la santé doivent également être pris en compte afin de réduire la vulnérabilité en cas de pandémie et que certains aspects de l'intervention relative à la grippe H1N1 n'étaient pas appropriés sur le plan culturel.

During its session on Aboriginal issues, the committee heard, in addition to many of the issues we have talked about already, that there should be permanent Aboriginal representation on the Pan-Canadian Public Health Network, that the social determinants of health must be also addressed to reduce the vulnerability in the face of a pandemic and that not all aspects of the response that were made on H1N1 were culturally appropriate.


Lorsque nous avons eu le plaisir d'entendre l'exposé de M. Gabe Hayos de l'Institut canadien des comptables agréés, il nous a suggéré une approche à deux volets par rapport à la question de la simplification qu'un grand nombre de nos collègues ont également abordée.

When we had the benefit of the Canadian Institute of Chartered Accountants' presentation by Mr. Gabe Hayos, he suggested a two-part approach to this issue of simplification, which many of our colleagues have asked about as well.


Le sénateur Eggleton : La première question que nous avons abordée dans un amendement présenté au comité — la sénatrice Eaton en a également parlé — était la disposition concernant l'intention de résider au Canada.

Senator Eggleton: The first item that we talked about in an amendment at the committee — and Senator Eaton has talked about it as well — is the " intent to reside" clause.


Dans ce domaine, je souhaiterais évoquer, pour terminer, une question que nous avons également abordée au cours de notre réunion, à savoir celle de la standardisation.

Lastly in this area, I would like to mention standardisation, a subject which we also touched upon at our meeting.


Nous avons porté une très grande attention à cette question et nous l’avons également abordée à l’occasion des contacts que nous avons eus avec l’Ukraine.

We have given a very great deal of attention to this issue, and we have also addressed it in the contacts we have had with Ukraine.


La question des obligations en matière de déclaration de la flotte est également abordée, puisque nous avons proposé une base juridique qui permettra à la Commission de rejeter une demande de licence en cas d’insuffisance des déclarations effectuées par l’État membre concerné.

The issue of reporting requirements by the fleet is also being dealt with, since we have proposed a legal basis that will allow the Commission to refuse licence requests on the grounds of poor reporting from Member States.


La question des obligations en matière de déclaration de la flotte est également abordée, puisque nous avons proposé une base juridique qui permettra à la Commission de rejeter une demande de licence en cas d’insuffisance des déclarations effectuées par l’État membre concerné.

The issue of reporting requirements by the fleet is also being dealt with, since we have proposed a legal basis that will allow the Commission to refuse licence requests on the grounds of poor reporting from Member States.


Nous avons également supprimé l’un des questions vitales qui se posent aujourd’hui - le changement climatique - qui devait être abordée ici et être l’une des priorités du projet, à dire vrai.

We have also removed one of the main issues of life in general – climate change – which was going to be one of the issues, one of the main ones in fact, and has been removed.


Une autre question que nous avons également abordée ce soir-là—beaucoup de ces mesures ont été adoptées par consentement—a été l'exception pour matériel expressif, une autre exemption pour ce qui est autrement de la pornographie juvénile exprimée illégalement et encore une fois inventée par la Cour suprême du Canada, qui peut servir à autoriser la création et la possession de matériel nocif pour des enfants, notamment des images animées, générées par ordinateur, créées par morphage, des documents vidéos mixés et montés ainsi que des enregistrements audio mixés aux enregistrements ci-dessus.

Another issue is one that we also tackled that evening many of these things were by consent the expressive material exemption, again an exemption to what is otherwise unlawfully expressed child pornography and invented again by the Supreme Court of Canada, is capable of being used to permit material harmful to children to be created and possessed, including animated, computer generated, morphed images, mixed and edited videos, and audio recordings mixed with the above.


Pour peu qu'on examine la situation d'autres pays, nous constatons que non seulement les trois questions que j'ai soulignées dans mon préambule sont interreliées — non seulement le sans-fil, l'accès par câble et la neutralité dans le cyberespace —, mais nous avons également besoin d'une loi sur le droit d'auteur appropriée et cohérente; je parle ici de radiodiffusion, alors que nous passons de l'analogique au numérique; il y a les questions de consommation que nous avons déjà abordées; la question de la protect ...[+++]

Looking at other countries, we see that not only are the three issues that I pointed to in my opening remarks interconnected — not only wireless, wired and net neutrality — but also it is an appropriate balanced copyright law; it is broadcast as we move from analog to digital; it is the consumer issues we have already discussed; it is privacy and how to ensure appropriate privacy; it is consumer confidence in electronic commerce; it is access to knowledge; and it is a digitization strategy that brings Canadian content online.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également abordée ->

Date index: 2024-01-20
w