Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons écoutés très » (Français → Anglais) :

Nous les avons écoutés très attentivement et j'estime que nous avons retenu leurs meilleures recommandations en rédigeant le projet de loi C-16 dont la Chambre est maintenant saisie.

We took their representations very seriously and I believe crafted the better part of their recommendations into what we have before us today as Bill C-16.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, nous avons écouté très attentivement de nombreux témoins qui ont comparu devant le comité et tous les membres du comité, et nous avons apporté d'importants amendements au projet de loi à la lumière de ce qui avait été proposé au comité.

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, we listened intently to many of the witnesses and all members of committee during the committee process. We made substantial amendments to the legislation in light of that which was brought forward at committee.


À mon avis, le projet de loi aurait un autre avantage indirect, car il offrirait aux victimes davantage de choix et elles auraient davantage d'emprise sur leur vie pendant une période très stressante. Nous avons écouté très attentivement le point de vue des personnes qui travaillent dans le système de justice, y compris, comme je l'ai mentionné, celui des provinces et des territoires, et nous réagissions à certaines critiques qui ont été formulées en ce qui concerne le projet de loi.

We have listened very carefully to the views of many people who work in the justice system, including, as I mentioned, provinces and territories, and we are responding to some of the criticisms of the bill.


Nous avons constamment transmis ce message à nos homologues chinois et nous avons écouté très attentivement leurs points de vue.

We have consistently passed this message to our Chinese counterparts and listened very carefully to their views.


– (DE) Madame la Présidente, nous avons écouté très attentivement ce que M. Radwan avait à dire.

– (DE) Madam President, we have listened very attentively to what Mr Radwan has to say.


Nous avons écouté très attentivement ce que vous avez dit, sur la base de votre respect des droits de l’homme, de votre expérience et de vos travaux importants.

We have listened very carefully to what you have said, which was based on your respect for human rights, your wealth of experience, and what the important work you do is all about.


Nous avons écoutéou aurions dû écouter – la population irlandaise, qui a indiqué très clairement lors du référendum qu’elle ne voulait pas de ce traité.

We have listened – or we should have listened – to the people of Ireland, who made it perfectly clear in their referendum that they did not want this Treaty.


Monsieur Barroso, nous avons écouté très attentivement ce que vous nous avez dit.

Mr Barroso, we have listened with great care to what you have said to us.


Nous avons écouté très attentivement le discours de présentation du projet de loi de la ministre de la Santé et il est certes clair qu'elle a été plus que généreuse dans ses paroles triomphalistes.

We listened very carefully to the health minister's speech as she introduced the bill and it is certainly clear that she has been more than generous in her self-congratulatory words in introducing the bill.


Par ailleurs, je comprends les suggestions et les propositions d'amendement de nos collègues, nous les avons écoutés très attentivement et nous avons apporté, au total, 13 amendements.

Also, while I understand the suggestions and amendments our colleagues proposed, I believe we listened very carefully and made some significant amendments, in fact 13 in total.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons écoutés très ->

Date index: 2021-07-08
w