Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons voulu aujourd " (Frans → Engels) :

Nous avons voulu aujourd'hui inviter le gouvernement fédéral à relever le défi et à faire preuve de leadership sur ce front.

The call today is for the federal government to take up the challenge and to offer some leadership on this front.


Compte tenu du travail que votre comité va accomplir au cours des semaines et des mois à venir en réfléchissant aux questions africaines et en les analysant, nous avons voulu aujourd'hui vous présenter quelques instantanés pour vous donner une idée du contexte, c'est-à-dire des éléments de départ pour la discussion.

The purpose of our presentation today, in light of the work of the committee now and over the coming weeks and months in your reflection and analysis of African questions, is to provide quick snapshots to help set the stage, that is, provide you with some information and start the discussion with you.


C'est là-dessus que nous avons voulu mettre l'accent à la Chambre aujourd'hui, comme nous l'avons fait dans les négociations et les entretiens avec les provinces.

This is the emphasis that we wanted to make in the House today and this is the emphasis that was placed in the negotiations and discussions that we had with the provinces.


Nous avons voulu aujourd'hui, dans cet exposé, vous parler de certaines des conséquences de la proposition de loi concernant VIA Rail qu'on trouve dans le projet de loi C-26.

We've devoted our presentation today to some of the implications of the proposed VIA Rail Act contained in Bill C-26.


Aujourd'hui nous avons voulu – et je crois que certains collègues sont au courant – tenter une petite expérience dans le but de rendre l'Heure des questions plus conviviale et plus interactive.

We wanted today, and I think some colleagues are aware of this, to try a little experiment in order to make Question Time a little more friendly and interactive.


Trop souvent, en effet, le débat sur l’évolution de l’Union mélange un peu les choses et il n’est pas toujours très aisé de distinguer ce qui est aujourd’hui et ce qui sera demain. Donc, nous avons voulu donner des outils qui soient des outils pratiques, clairs, opérationnels, mais il est certain que nous pourrons encore les perfectionner.

All too often, in fact, the debate on how the EU should develop rather confuses matters, and it is not always very easy to distinguish what exists today from what will exist tomorrow, so we wanted the tools we provided to be practical, clear and operational, even though there is certainly room for their further improvement.


Nous avons voulu transmettre ce concept et ces valeurs dans une réflexion qui touche également les systèmes éducatifs : aujourd'hui, s'il ressort de notre rapport un jugement sévère, c'est celui qui concerne les systèmes éducatifs européens qui consacrent de moins en moins de temps à la possibilité de faire du sport dans les écoles et qui voient de plus en plus d'écoles jouir d'installations sportives délabrées, écoles qu'il faut soutenir et aider.

Our intention is to convey this concept and these values in a debate which embraces the education systems too. At the moment, if there is any severe criticism in our report, it is criticism of the European education systems, which are devoting increasingly less time to the playing of sport in schools and under which there are an ever-increasing number of schools with dilapidated sports facilities.


Nous faisons partie du groupe des verts mais, à travers cette attitude, nous avons voulu exprimer notre déception par rapport à ce qui a été mis sur le tapis aujourd'hui.

We form part of the Group of the Greens/European Free Alliance, but by taking this position we wanted to express our disillusionment over what is being discussed here today. This agenda is, of course, too restricted.


Nous faisons partie du groupe des verts mais, à travers cette attitude, nous avons voulu exprimer notre déception par rapport à ce qui a été mis sur le tapis aujourd'hui.

We form part of the Group of the Greens/European Free Alliance, but by taking this position we wanted to express our disillusionment over what is being discussed here today. This agenda is, of course, too restricted.


En résumé, monsieur le président nous avons voulu aujourd'hui recommander au comité de fournir aux consommateurs la protection dont ils ont besoin à l'égard de la vente liée et de l'interdistribution coercitive.

In summary, Mr. Chairman, we are here today to urge the committee to provide consumers with the protection they need against tied and coercive cross-selling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons voulu aujourd ->

Date index: 2025-08-24
w