Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons visités monsieur » (Français → Anglais) :

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, je voudrais simplement dire au ministre que nous avons visité ce site et on a trouvé particulièrement intéressant pour nos réflexions de voir que le gouvernement fédéral se lançait, selon son document secret de la semaine dernière, dans la propagande la plus odieuse contre les souverainistes québécois.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I on the other hand would like to inform the minister that we have visited the site and find it particularly interesting for our reflections to see that the federal government was launching, in keeping with last week's secret document, into the most odious of propaganda against Quebec sovereignists.


M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la question me touche personnellement, car mon épouse et moi avons visité la maison d'une famille autochtone.

Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to say that this is a very personal issue to me.


Monsieur le Président, hier, le député de Winnipeg-Nord et moi avons visité un gurdwara à Mississauga. Les gens qui s'y trouvaient nous ont fait part de leurs inquiétudes, qui frisaient le dégoût, au sujet de l'approche actuelle du ministre en matière d'immigration.

Mr. Speaker, the member for Winnipeg North and I had the opportunity yesterday to visit a gurdwara in Mississauga where concern, almost disgust, was expressed with the current minister's approach to immigration.


(NL) Monsieur le Président, la semaine dernière, nous avons visité Athènes avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et alors que j’étais là-bas, j’ai rencontré un jeune homme prénommé Mamuth.

– (NL) Mr President, last week, we visited Athens with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, and while I was there, I talked to Mamuth.


Je me réjouis que nous ayons pu mettre ces rapports aux voix en même temps que la réforme du Fonds de solidarité de l’Union européenne, car nous avons relevé une insatisfaction générale face à l’application de cet instrument communautaire dans tous les pays que nous avons visités, Monsieur Piebalgs.

I am delighted that we have been able to vote on these reports at the same time as the reform of the European Union’s Solidarity Fund, because we have noted general dissatisfaction with the application of this Community instrument in each and every place we have visited, Mr Piebalgs.


- (MT) Ce que les orateurs précédents ont omis de dire, Monsieur Catania, c’est que dans les centres de détention que nous avons visités, les plaintes les plus vigoureuses des immigrants ne concernaient pas tant les conditions de vie, mais surtout le fait qu’ils n’avaient jamais eu l’intention de venir à Malte.

– (MT) What the Member who spoke before me, Mr Catania, omitted to say was that the complaint expressed most loudly and forcefully by the immigrants in the detention centres we visited related not to the conditions in the centres but to the fact that they had never intended coming to Malta.


Lorsque mes collègues de la commission des droits de la femme et moi-même avons visité la Pologne, Monsieur le Président, nous avons toutes insisté sur l’importance d’entretenir un dialogue sur les droits des femmes à tous les niveaux et dans tous les domaines de la vie et d’adapter les politiques aux données sociales et médicales, mais l’Europe ne doit pas aplanir les idéologies, les mœurs et les consciences, pas plus que les particularités culturelles.

When I and my colleagues in the Committee on Women's Rights visited Poland, we all stressed how important it is to engage in dialogue on women's rights at all levels and in all spheres of life and for policies to develop and adapt to new social and historic circumstances and Europe is not going to come along and reduce national ideologies, customs and conscience or cultural differences to the lowest common denominator.


Monsieur le Président, si vous aviez été avec nous lorsque nous avons visité Terre-Neuve la semaine dernière et avons observé directement l'impact de la surpêche étrangère dans cette province ainsi que dans le reste de la région de l'Atlantique, je n'aurais pas besoin de plaider en faveur de la tenue d'un débat.

Mr. Speaker, if you had been with us during the past week as we visited Newfoundland and witnessed firsthand the effect of foreign overfishing on that province, as well as the rest of Atlantic Canada, I would not be making this argument for a debate.


En effet, je viens de rentrer d'une visite de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs en Slovaquie, où nous avons vu les progrès de ce pays dans le domaine environnemental, et je dois dire que nous étions tous heureux et contents, Monsieur le Président.

Indeed, I have just returned from a visit of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy to Slovakia, where we saw the progress made by this country in environmental matters, and I have to say that we were all happy campers, Mr President.


M. Reed Elley (Nanaïmo—Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, le semaine dernière, six députés réformistes et moi-même avons visité la côte centrale de la Colombie-Britannique à l'invitation et de l'industrie forestière et des dirigeants syndicaux de l'IWA.

Mr. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, last week six Reform MPs and I visited the central coast of B.C. as guests of IWA union executives and the forest industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons visités monsieur ->

Date index: 2023-03-31
w