Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons visité également » (Français → Anglais) :

Nous avons visité la Banque nationale de données génétiques au quartier général de la GRC; nous avons également examiné cette loi et préparé un rapport à ce sujet.

We have visited the National DNA Data Bank at the RCMP headquarters; and we have reviewed the legislation and reported.


Après avoir été accueillis par la directrice administrative, Deborah Thomson, et par plusieurs membres du conseil d'administration, nous avons visité les magnifiques installations de Mississauga et nous avons parlé avec des clients qui vont à l'école située sur place pour pouvoir également prendre soin de leurs enfants.

Greeted by executive director Deborah Thomson and several board members, we toured their wonderful facilities in Mississauga and engaged with clients who attend the on-site school so that they may also care for their children.


Nous avons visité non seulement Auschwitz-Birkenau, mais également le camp de concentration de Majdanek, l'usine Schindler et le camp de concentration de Plaszow.

It was a journey that took us not only to Auschwitz-Birkenau, but included the Majdanek concentration camp, Schindler's factory, and the Plaszow concentration camp.


J’ai en effet effectué un voyage très impressionnant avec le Premier ministre Socrates et le Président du Conseil européen, aux termes duquel nous avons visité à la fin du mois de décembre l’Allemagne, la Pologne et la République tchèque. Nous nous sommes également rendus à la frontière entre l’Estonie et la Finlande, la Slovaquie, la Hongrie et l’Autriche, et nous avons vu l’émotion s'exprimer dans les yeux de très nombreuses personnes.

It was indeed a very impressive journey that I undertook with Prime Minister Socrates and the President of the European Council, and at the end of December we visited Germany, Poland and the Czech Republic; we were also on the border between Estonia and Finland, Slovakia, Hungary and Austria, and we saw the emotion expressed in the eyes of so many people.


Nous avons visité l’aéroport, et nous savons à quel point il est important de le rouvrir, non seulement pour la région, mais également pour le monde, afin de faciliter la reprise du commerce palestinien dès qu’il sera rouvert.

We visited the airport, and we know how important it is to open it up, not only to the region, but also to the world, to help facilitate Palestinian trade once it has been reopened.


J'apprécie également que l'ensemble de mes collègues commissaires aient visité leurs commissions; je pense que nous avons apprécié ceci au plus haut point pour certains des détails que nous avons pu ajouter ou modifier dans ce processus.

I appreciate also that all my fellow Commissioners have visited their committees; I think that we have appreciated this highly in some of the details that we have been able to add or change in this process.


J'apprécie également que l'ensemble de mes collègues commissaires aient visité leurs commissions; je pense que nous avons apprécié ceci au plus haut point pour certains des détails que nous avons pu ajouter ou modifier dans ce processus.

I appreciate also that all my fellow Commissioners have visited their committees; I think that we have appreciated this highly in some of the details that we have been able to add or change in this process.


Nous nous sommes également rendus au Yémen, où nous avons visité l'entreprise Nexen, dont le siège social se trouve également dans la circonscription du député de Calgary-Est.

We were also in Yemen where we visited Nexen, a company also located in the hon. member's riding of Calgary East.


Nous avons rencontré le ministre des Affaires étrangères, M. Halldor Asgrimsson, nous avons visité Reykjavik, Thingvellir, lieu où se trouve le premier parlement islandais, qui est le plus ancien du monde occidental, et avons visité également l'archipel des Vestmannaeyjar.

We met with the Minister of Foreign Affairs, Halldor Asgrimsson, toured Reykjavik, Thingvellir, the home of the first Icelandic Parliament, which is the oldest in the western world, and visited the Westman Islands.


Je veux signaler que la France, par exemple, a également ratifié ce traité, qu'elle soutient vigoureusement et que j'ai, par exemple, participé, aux côtés du président de la République, il y a peu de mois, à une visite à La Haye, où nous avons été rendre visite au tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

I should also like to point out that France, for example, has also ratified this Treaty, which it strongly supports and a few months ago I accompanied the French President on a visit to The Hague during which we paid a visit to the International Criminal Court for the former Yugoslavia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons visité également ->

Date index: 2025-06-13
w