Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assuré de condition économique modeste
Avon
Barbule basse
Chanterelle modeste
Comté d'Avon
Délégué Avon
Pouillot modeste
Rivière Avon
Titulaire de revenus modestes
Tortelle modeste

Vertaling van "avons une modeste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument






pouillot modeste

plain leaf warbler | plain willow warbler






assuré de condition économique modeste

insured persons in modest financial circumstances | insured persons on low incomes


chanterelle modeste

yellow-footed chanterelle | Cantharellus xanthopus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le document de travail que nous avons publié en juin 2016 dans le cadre de cet exercice fait état de préoccupations en ce qui concerne certaines décisions fiscales prises à l'égard de sociétés de financement et cautionnant une marge très faible et une base imposable modeste.

The Working Paper we published as part of this review in June 2016 indicated concerns that some tax rulings for financing companies endorse very low margins and a low taxable base.


Comme nous avons un modeste excédent, le ministre des Finances a réduit les impôts dans les deux derniers budgets, et il les réduira encore dans le prochain budget.

Since we have a surplus, in a very humble way the Minister of Finance reduced taxes in the last two budgets.


Nous avons un modeste budget de moins de 100 000 $.

We have a modest budget of less than $100,000.


− (SV) Nous, les sociaux-démocrates suédois, avons décidé de voter pour ce rapport sur la réforme du système d’échange de quotas d’émission, même si nous pensons, en principe, que les objectifs du paquet sur le climat sont, en l’état, trop modestes.

− (SV) We Swedish Social Democrats have decided to vote in favour of this report on reforming the emission allowance trading system although we believe, in principle, that the aims of the climate package, as such, are too low.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’une part, notre commission a travaillé rapidement afin que l’agence puisse être instituée et devenir opérationnelle dans les plus brefs délais. Elle a par ailleurs tenté d’améliorer le texte de la proposition de la Commission. Il est vrai en effet que nous avons toujours pensé que la proposition initiale, qui n’était pas la vôtre, mais émanait de la Commission européenne, était trop modeste, et nous avons cherché à travers nos amendements à y remédier.

On the one hand, our committee has worked quickly so that the Agency can be set up and become operational as soon as possible and, furthermore, it has tried to improve the text of the Commission’s proposal, because it is true that we have always believed that the initial proposal, which was not yours but which was from the European Commission, was too modest, and our amendments have sought to resolve that.


Nous avons, en commission des budgets, attiré l'attention sur l'importance de l'exploitation de la production du contenu et de l'information transparente et nous avons considéré les crédits budgétaires prévus à cet effet comme assez modestes, même s’il s’agit d’un bon début à nos yeux.

In the Committee on Budgets we have focused attention on the importance of content production and the utilisation of public information, and we consider that the resources set aside in the budget for the purpose have been very meagre. Nevertheless, we think it is a good start.


Nous avons, en commission des budgets, attiré l'attention sur l'importance de l'exploitation de la production du contenu et de l'information transparente et nous avons considéré les crédits budgétaires prévus à cet effet comme assez modestes, même s’il s’agit d’un bon début à nos yeux.

In the Committee on Budgets we have focused attention on the importance of content production and the utilisation of public information, and we consider that the resources set aside in the budget for the purpose have been very meagre. Nevertheless, we think it is a good start.


Nous étudions également ce que nous devrons faire, à une échéance plus éloignée, relativement à des projets particuliers comme le Joint Strike Fighter, dans lequel nous avons une modeste participation.

We are also looking even further downstream, in the context of projects such as the joint strike fighter, in which we have been involved to a modest degree.


Le sénateur Segal : Nous travaillons avec les Danois, nous collaborons avec les Américains et nous avons de modestes échanges avec les Russes.

Senator Segal: We are working with the Danes, we are cooperating with the Americans and we have some modest exchange with the Russians.


Nous avons un modeste programme qui s'adresse seulement aux personnes défavorisées de notre société qui se plaignent de ce que leurs droits ne sont pas respectés, aux personnes qui ont toujours souffert aux mains de la majorité.

We have a modest program which is available only to those who are disadvantaged in our society who are contending that their charter rights are not being respected to historically disadvantaged groups and those who have over time suffered most at the hands of the majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons une modeste ->

Date index: 2025-08-01
w