Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons trouvé quelques affirmations de principe que nous jugeons fondamentales » (Français → Anglais) :

- (IT) Monsieur le Président, le rapport Pirker est très important parce que nous y avons trouvé quelques affirmations de principe que nous jugeons fondamentales et clarifiantes : tout d'abord, celle selon laquelle on attend des immigrés le respect de la communauté de valeurs sanctionné par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, ainsi qu'une authentique volonté d'intégration dans la société des États membres.

– (IT) Mr President, the Pirker report is extremely important because it includes certain declarations of principle which we consider to be fundamental and to clarify the issue: firstly, the principle that immigrants are expected to respect the Community of values, as enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and to have a genuine desire to b ...[+++]


Pour revenir à la détention, une des choses dont nous avons beaucoup entendu parler par les gens, les divers groupes d'ONG qui sont intervenus jusqu'à présent, était le fait que, quand des gens sont détenus, nous ne nous en tirons pas très bien pour ce qui est du respect des principes de la justice fondamentale comme l'accès à des avocats, ou à des médecins, ou même à un représentant de leur re ...[+++]

Going back to detention, one of the things we heard a great deal about from presenters so far, various NGO groups, was the fact that when people are detained we don't do very well in terms of respecting principles of fundamental justice such as access to lawyers when people are detained, or doctors, or even their religious representative or somebody.


Ne trouve-t-il pas comme moi que nous avons entendu des députés se dire fondamentalement en désaccord avec le principe énoncé dans la motion?

Will he not agree with me that we have heard members of the House disagree fundamentally with the principle stated in the motion?


Quand je vois qu'une punition aussi sévère que la révocation de la citoyenneté peut être infligée dans le cadre d'un processus qui est géré non dans les limites de la Constitution du Canada, mais dans le cadre d'un processus administratif relevant du ministre, je trouve qu'il y a là quelque chose qui va à l'encontre des principes du système que nous avons établi dans la Constitution à l'égard de la justice pénale.

When I see that a punishment as dear as the revocation of citizenship is done through a process that is not managed within the confines of the Constitution of Canada but through an administrative process of the minister, I feel that there is something there that hurts the rationale of the system the way we have devised it in the Constitution in relation to criminal justice.


Pour résumer le reste de nos efforts, il y a eu quelques changements dans les délais, nous avons mis davantage l’accent sur les zones inondables et autres zones naturelles de retenue, et nous avons défendu l’utilisation durable des sols et affirmé le principe de solidarité du début à la fin.

To sum up the remainder of our efforts, there have been some changes in time limits, we have placed stronger emphasis on flood plains and other natural retention areas, and we have made the case for sustainable land use and asserted the principle of solidarity from start to finish.


Au Canada, contrairement à d'autres pays, probablement à cause du caractère relativement nouveau de la Charte des droits et libertés, nous avons non seulement affirmé, comme le fait la Convention européenne, le droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne et le droit correspondant qu'il ne peut être porté atteinte à ce droit qu'en conformité avec les principes de justice fondamentale, mais nous nous attendons également du gouvernement qu'il justifie toute atteinte à ces droits.

In Canada, unlike other countries, because of the newness of our Charter of Rights and Freedoms, we have not only affirmed, as the European Convention does, the right to life, liberty, and security of the person and the corresponding right not to be deprived of those rights without its being in accordance with the principles of fundamental justice, but we also expect the government to justify an infringement of those rights.


J’étais moi-même à l’époque rapporteur fictif pour mon groupe, et je pense qu’avec une base combinant l’harmonisation, le principe du pays d’origine avec quelques exceptions, nous avons trouvé une solution très équilibrée, que nous pourrons probablement appliquer dans d’autres domaines.

I was myself shadow rapporteur for my group at the time and I hold fast to the belief that by combining harmonisation, country-of-origin principle and a few exceptions, we have found a very well balanced solution that we should probably try to use in other areas, too.


En outre, nous avons à plusieurs reprises affirmé que le texte n'avait besoin que de quelques modifications ponctuelles, parce que nous étions convaincus, et nous le sommes toujours, qu'il a trouvé le difficile point d'équilibre pour tout le système qui régit et qui fait fonctionner l'Union européenne.

And as we have kept repeating, the text needed just a few amendments on certain points, because we were convinced -- and we still are -- that it achieves a delicate balance for the whole system governing and regulating the European Union.


En outre, nous avons à plusieurs reprises affirmé que le texte n’avait besoin que de quelques modifications ponctuelles, parce que nous étions convaincus - et nous le sommes toujours - qu’il a trouvé le difficile point d’équilibre pour tout le système qui régit l’Union européenne et lui permet de fonctionner. Sur les points importants, le travail de la Convention est ex ...[+++]

Moreover, as we have stated repeatedly, the text needed just a few amendments on certain points, because we were convinced as we still are that it strikes a delicate balance for the whole system underpinning the European Union and its work.


Je ne trouve pas que les solutions avancées jusqu'ici soient édifiantes et, si nous avons dû les expliquer à des citoyens fondamentalement bienveillants envers nous, si nous avons dû les défendre face à un électorat paradoxalement presque plus européen que nous, nous devrons les expliquer dans quelques mois à de ...[+++]

I do not feel that the solutions hitherto adopted have yielded sufficiently positive results, and whereas, thus far, we have only had to explain them to citizens who are, at heart, well-disposed towards us, whereas, thus far, we have only had to uphold them before voters who are, paradoxically, almost more European than we are, in a few months we will have to explain them to people who have suffered just to be part of this Union and who will view us with an extremely critical, vigilant eye, with even closer scrutiny than the current Member States, to see whether or not we have done a good job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons trouvé quelques affirmations de principe que nous jugeons fondamentales ->

Date index: 2023-08-04
w