Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons trouvé l'idée " (Frans → Engels) :

Nous avons trouvé une approche juste et raisonnable, qui concilie, d'une part, la nécessité pour certaines entreprises et organisations d'obtenir des données et, d'autre part, l'idée de protéger le droit des Canadiens à la vie privée.

We found a fair and reasonable approach that balances the need for data by some businesses and organizations with the idea of protecting the privacy rights of Canadians.


Nous avons des idées à partager et, surtout, nous avons un plan qui émane d'une vision rassembleuse et motivante que nous nous sommes donnée il y a trois ans: une vision d'un milieu de vie en français où l'on trouve une vie communautaire dynamique animée par des organismes qui offrent toute une gamme de services et d'activités.

We have ideas to share and, especially, we have a plan which is based on a common and motivating vision which we developed three years ago: a vision of life in French, in a dynamic community involving many organizations which offer a whole range of services and activities.


Toutefois, les idées que nous avons, à gauche, de la gouvernance économique diffèrent des idées contenues dans le paquet sur la gouvernance économique qui se trouve actuellement sur la table.

However, the ideas that we on the left have of economic governance differ from those contained in the economic governance package that is currently on the table.


L’idée est la suivante: de la même manière que nous avons trouvé un consensus sur le développement, nous devons pousser la Commission, les États membres et le Parlement à définir conjointement la promotion de la démocratie et à s’y engager dans le monde.

The idea, in the same way as we had a consensus on development, that we get the Commission, the Member States and Parliament to jointly define and commit ourselves to democracy promotion in the world is a powerful one.


Pour tout vous dire, quand nous avons vu le document de la Commission, nous avons trouvé l’idée excellente et nous sommes tombés d’accord pour trouver ici ou là, à la marge, la Commission presque timide.

To be quite frank, when we saw the Commission document we thought the idea was excellent and we agreed that in some respects the Commission was almost being too cautious.


En une période aussi critique où la menace de la sécession est de plus en plus présente et où nous n'avons aucune idée de ce que pourrait être la composition de l'autre Chambre, où se trouve la soupape de sûreté? Nous demande-t-on sérieusement d'exclure la moitié du Parlement de la partie la plus importante du processus, c'est-à-dire la question claire et la majorité claire?

Were we really being asked to exclude half of the Parliament from the most critical part of the process, the clear question and the clear majority?


Je n'ai rien contre l'idée qu'il y ait un certain nombre de sénateurs indépendants, mais si on en vient au point où on encourage de plus en plus les sénateurs à devenir indépendants, j'estime que nous nous dirigeons vers l'établissement d'un régime politique à l'américaine et que nous nous éloignons de notre système de gouvernement responsable, un système que nous avons trouvé merveilleusement satisfaisant au fil des ans dans notre pays.

I have nothing against the idea of a certain number of independent senators, but when we get to the position where we make it more and more attractive for senators to be independent, I put it to honourable senators that we are moving toward a congressional system of government and away from our system of responsible government, a system which, in this country, we have found to be wonderfully satisfactory over the years.


Nous en avons besoin et je suis heureux que vous ayez trouvé le courage et un consensus pour développer cette idée.

We need this and I am glad that you found the courage and a consensus to build on.


À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la ques ...[+++]

The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within the Council, and Parliament, which has always adopted a strong line w ...[+++]


Nous avons trouvé que c'était une bonne idée d'en parler parce que toute la participation des médias dans ce dossier a été fascinante.

' We felt it a good idea to include that because the whole media involvement in this was fascinating.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons trouvé     d'autre part l'idée     l'on trouve     avons des idées     qui se trouve     idées     l’idée     quand nous avons     avons trouvé l’idée     nous n'avons     trouve     n'avons aucune idée     rien contre l'idée     nous en avons     vous ayez trouvé     développer cette idée     cette idée     une bonne idée     avons trouvé l'idée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons trouvé l'idée ->

Date index: 2023-03-31
w