Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayez confiance en vous
Vous avez trouvé cela sous votre chevet

Vertaling van "vous ayez trouvé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il semble que vous ayez trouvé un règlement, mais il est très important que vous indiquiez si vous allez appliquer la loi fédérale, qui ne prévoit pas de tels cas, ou si vous allez ne pas vous en embarrasser, comme vous dites, et répondre à la Commission d'accès à l'information du Québec quand elle vous dira qu'elle a reçu une plainte.

It seems that you have found a regulation, but it is very important that you indicate whether you are going to apply the federal legislation, which does not provide for such cases, or whether you will not trouble yourself, as you say, and respond to the Quebec access to information commission when it tells you it has received a complaint.


Je trouve assurément encourageant que vous ayez trouvé des stratégies d'adaptation.

I am certainly encouraged to see that you have come up with some strategies to adapt.


Je vais exercer ces fonctions jusqu'à ce que vous ayez trouvé quelqu'un d'autre».

I will sit here until you find somebody'. '


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le rapporteur, je trouve tout à fait symbolique, Monsieur le Commissaire, que, pour votre première intervention devant ce Parlement, ce soit justement sur la politique de qualité que vous ayez à vous exprimer.

– (FR) Madam President, Commissioner, Mr Scottà, I find it truly symbolic, Commissioner, that your first speech before this House should be on the very subject of quality policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne pouvez pas faire baisser une ligne sans vous attendre à ce que l'autre suive, à moins que vous n'ayez trouvé une façon exceptionnelle de restructurer l'économie canadienne, et ce en très peu de temps.

You can't just cause one line to start going down without expecting the other line to go down with it, unless you've found some exceptional means of restructuring the Canaadian economy in a short period of time.


Permettez-moi, Monsieur le Président, de saluer au moins à la fin de votre présidence, bien que vous ayez parfois pu être abusé par des calomnies qui couraient sur le compte de tel ou tel d’entre nous, le fait que vous ayez de façon parfaitement correcte interprété, et le règlement, et la déclaration de groupe que nous avons faite, et que vous ayez, dans l’exercice de votre fonction présidentielle, résisté aux demandes qui vous étaient faites et que je trouve tristement totalitaires.

I should like, if I may, Mr President, to commend you, at least at the end of your Presidency, for the fact that, although you may sometimes have been mislead by calumnies that were circulating about some of us, you made a perfectly correct interpretation of both the Rules of Procedure and the declaration that our group drew up, and that, in performing your duties as President, you resisted calls that I find appallingly totalitarian.


Les adieux suscitent évidemment toujours quelques regrets. Dès lors, permettez-moi de vous dire, Monsieur Prodi, en votre qualité de président de la Commission - et vous savez toute l’estime que j’ai pour vous en tant que personne - qu’il serait peu honnête de ma part de ne pas dire aujourd’hui combien j’ai trouvé regrettable que vous ayez ces derniers mois - c’est-à-dire les dix-huit derniers mois, voire les deux dernières années - donné la priorité à la politique intérieure italienne.

Farewells, of course, always involve some regrets, and so let me say to you, Mr Prodi, as President of the Commission, that you know what high regard I have for you as a person, and it would be less than honest of me if I were not to mention today how I found it regrettable that you have, in recent months – one might say, in the last eighteen months or the last two years – given priority to domestic politics in Italy.


Nous en avons besoin et je suis heureux que vous ayez trouvé le courage et un consensus pour développer cette idée.

We need this and I am glad that you found the courage and a consensus to build on.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président Chirac, je me réjouis que, contrairement à la dernière fois, vous ayez trouvé aujourd'hui le temps de suivre aussi mon intervention.

– (DE) Madam President, President Chirac, I am delighted that you have found time today, in contrast to the previous occasion, to listen to my speech.


Nous sommes chanceux que vous ayez trouvé le temps dans vos horaires chargés de nous aider avec certaines de ces questions.

We are fortunate that you have made time in your busy careers to help us through some of these issues.




Anderen hebben gezocht naar : ayez confiance en vous     vous ayez trouvé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez trouvé ->

Date index: 2023-02-24
w