Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tout juste vécu cela » (Français → Anglais) :

Cela contribuerait également à un assainissement des finances macro-économiques. Une économie de 10 % tout juste dans les dépenses courantes pour les marchés publics ramènerait l’ensemble des 15 États membres d’avant mai 2004 sous les limites du déficit budgétaire fixées par le pacte de stabilité et de croissance.

It would also contribute to sound macro-economic finances; saving just 10% of current public procurement expenditure would bring all pre-May 2004 EU-15 Member States under the fiscal deficit limits set by the Stability and Growth Pact.


Nous avons tout juste vécu cela hier au comité de la justice; cela est arrivé deux fois.

We just had that in the justice committee yesterday; it has happened twice.


Nous l'avons tout juste abordée, nous avons soulevé des questions constitutionnelles, des différences d'opinion, puis les événements se sont bousculés et nous n'avons pas pu la reprendre.

We just started to get into it, raised some constitutional issues, some differences of opinion, and then events intervened and we did not return to the study.


La mobilité géographique et intersectorielle est souvent considérée comme l'un des facteurs qui ont un effet favorable sur une carrière dans la RD. Cela ne sera toutefois le cas que si l'expérience professionnelle acquise à toutes les étapes de la carrière est appréciée à sa juste valeur et ensuite prise en considération aux fins de la progression dans la carrière.

It is often said that geographical and intersectoral mobility constitutes one of the instruments that make a career in RD more effective. However, this will only be the case if the professional experience gained at all the stages of a career in RD, is fully valued and consequently taken into account for career advancement purposes.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Ayant tout juste vécu la législature précédente, où j'ai essayé de me mobiliser autant que possible pour tenter de prévenir une mesure à mon sens un peu punitive à l'égard des sociétés minières et qui faisait partie d'une tentative de les faire respecter les normes au Canada mais pas nécessairement dans d'autres pays, je commencerai par dire que je me félicite du fait que notre gouvernement ait renoncé à ce genre de politique.

Having just lived through the previous Parliament, where I attempted to be as active as possible in preventing what I thought was a somewhat punitive measure for mining companies, which was an attempt to hold them to standards that exist in Canada yet might not occur in other jurisdictions, I'm glad, first, that our government isn't pursuing those policies.


Parallèlement, nous avons constaté la nécessité d'établir un équilibre entre les intérêts des détaillants en ligne et ceux des points de vente physiques, tout cela au bénéfice des consommateurs.

At the same time, we find that there is a need to balance the interests of both online and 'brick-and-mortar' retailers. All to the benefit of consumers.


Cela améliorera la vie quotidienne de toute la population et favorisera le développement d'applications innovantes dont nous n'avons pas encore idée.

It will improve the everyday life of all citizens and help develop innovative applications we do not even imagine yet.


Le monde ayant tout juste vécu la guerre la plus dévastatrice du XX siècle, les auteurs de la Charte des Nations Unies avaient prévu à l'époque de telles situations.

The drafters of the United Nations charter, having just emerged from the most devastating war of the 20th century, had envisioned such situations.


Nous avons tout juste vu cela se passer, et cela n'aurait pas dû arriver.

We saw that happen just now, and it shouldn't have happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tout juste vécu cela ->

Date index: 2022-05-19
w