Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons toujours tenté " (Frans → Engels) :

Au cours des dernières années, nous avons été mêlés à bon nombre de pourparlers, dans le cadre desquels nous avons toujours tenté de représenter les vues des petites et moyennes exploitations agricoles ainsi que celles des familles agricoles, tout en veillant sur leurs intérêts.

We've been very involved in a lot of the discussions in the last few years and have tried systematically to represent the views and look after the interests of small and medium-sized farms and farm families.


L'expérience a démontré que nous avons toujours tenté de promouvoir les ports de la côte ouest du Canada en y attirant les marchandises en provenance des États-Unis.

Our work history shows that we try to promote Canada's West Coast ports by attracting American cargo to them.


Nous avons toujours tenté de le faire dans un esprit d’ouverture, tout en respectant fondamentalement l’engagement de chacun des membres du comité à l’égard des plus hauts standards de l’éthique.

We always did our best to ensure openness and to respect each member's commitment to upholding the highest ethical standards.


Nous avons toujours tenté de trouver des moyens de répondre à leurs préoccupations dans les circonstances et au sein des organisations juridiques et découlant de traités.

We always tried to find ways to accommodate their concerns within the existing circumstances and the existing legal and treaty organizations.


C'est la raison pour laquelle, dans toutes les réunions que nous avons tenues, nous avons toujours tenté de maintenir un certain équilibre.

Throughout all of the meetings we have always attempted to at least have some balance in them, and that's the reason.


- (EN) Nous avons toujours tenté de maintenir un dialogue ouvert et honnête avec le gouvernement britannique, notamment en matière d’information, mais nous respectons également la volonté, les projets et les stratégies de chacun des États membres.

We have always tried to maintain an open and honest dialogue with the UK Government, not least on information, but we also respect the will and plans and strategies of each and every Member State.


D’une part, notre commission a travaillé rapidement afin que l’agence puisse être instituée et devenir opérationnelle dans les plus brefs délais. Elle a par ailleurs tenté d’améliorer le texte de la proposition de la Commission. Il est vrai en effet que nous avons toujours pensé que la proposition initiale, qui n’était pas la vôtre, mais émanait de la Commission européenne, était trop modeste, et nous avons cherché à travers nos amendements à y remédier.

On the one hand, our committee has worked quickly so that the Agency can be set up and become operational as soon as possible and, furthermore, it has tried to improve the text of the Commission’s proposal, because it is true that we have always believed that the initial proposal, which was not yours but which was from the European Commission, was too modest, and our amendments have sought to resolve that.


La Commission est bien au courant de la situation et c’est pourquoi nous avons toujours soutenu les tentatives d’augmenter les fonds disponibles à 1 milliard d’euros.

The Commission is well aware of the situation and this is why we have always supported the attempt to raise the funds available up to EUR 1 billion.


On entend tout le temps que nous agissons conformément au pacte et il est intéressant de noter que, malgré quatre tentatives répétées, nous n'avons toujours pas obtenu une réponse précise à la question posée.

They always maintain that it is not. However, it is very interesting that, after four successive attempts to obtain a clear answer to the question that has been asked, we cannot obtain such an answer.


Il n'est pas concevable, à mon sens, que le Conseil tente de s'arroger un nombre toujours plus grand de missions opérationnelles : nous avons besoin d'une politique étrangère et de sécurité commune qui offre, à cet égard aussi, la garantie financière nécessaire.

In my judgment, it is not tolerable that the Council attempts to appropriate ever more operational duties in this area; we need, on the contrary, a common foreign and security policy that will also provide the necessary financial security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours tenté ->

Date index: 2023-11-03
w