Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tenu plusieurs " (Frans → Engels) :

Nous avons tenu plusieurs réunions de haut niveau avec le Canada, la République tchèque et la Commission afin de définir les mesures à prendre.

We have had several high-level meetings with Canada, the Czech Republic and the Commission in order to outline the steps that need to be taken.


Nous avons tenu plusieurs réunions à ce sujet, où nous avons discuté de ce partenariat, qu'a proposé en 2005 l'ancien premier ministre et député de LaSalle—Émard.

We had multiple meetings on that subject matter where we discussed this initiative. This initiative was brought forth in 2005 by the former prime minister, the member for LaSalle—Émard.


Le problème, et nous en avons parlé à plusieurs occasions, est que nous avons la directive 2006/114/CE, nous avons abordé la question en 2008 au sein de la commission des pétitions et nous avons tenu des débats ici en plénière, mais le problème demeure et s’intensifie.

The problem is, and we have covered this on numerous occasions, we have Directive 2006/114/EC, we discussed the matter in 2008 in the Committee on Petitions, and we have held debates here in plenary, but the problem is continuing and even growing in size.


Nous avons tenu plusieurs réunions au cours desquelles de nombreuses organisations et personnes ont présenté des preuves qui me confortent dans mon idée que cette commission spéciale était tout à fait nécessaire.

We have had several meetings at which many organisations and individuals have presented evidence that confirms me in my judgement that this special committee was very necessary.


– (PT) Dans le cadre de notre participation au débat qui s’est tenu au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons apporté plusieurs contributions et présenté plusieurs propositions visant à améliorer la position initiale de la rapporteure.

– (PT) Through our participation in the debate in the Committee on Employment and Social Affairs, we made several contributions and tabled various proposals aimed at improving the rapporteur’s initial position.


À cet égard, nous avons développé plusieurs initiatives pratiques et créé un groupe d’experts en éducation financière, qui a tenu sa première réunion en octobre, laquelle a été consacrée à des discussions sur les stratégies nationales d’éducation financière.

In this regard we have implemented several practical initiatives and created the expert group on financial education, which held its first meeting in October, devoted to discussions on the national strategies for financial education.


Le ministre Dion a consacré la majeure partie de son temps à cette consultation au cours des six derniers mois, tout comme l'ambassadeur canadien en matière de changement climatique, M. Jacques Bilodeau, et un grand nombre de fonctionnaires canadiens (1545) Nous avons jusqu'à maintenant tenu plus de 160 réunions dans plus de 40 pays, et nous avons tenu plusieurs tables rondes avec des experts internationaux, en plus d'inviter 38 pays à une réunion à Ottawa, à la fin septembre.

Minister Dion has dedicated the majority of his time to this consultation over the past six months, as have Canada's ambassador for climate change, Mr. Jacques Bilodeau, and many Canadian officials (1545) We have now held over 160 bilateral consultations in over 40 countries, hosted several round tables with international experts, and invited 38 countries to meet in Ottawa in late September.


Nous, de notre côté, avons tenu plusieurs discussions sur ces amendements et sur le projet de loi lui-même, et nous avons demandé au whip d'autoriser les sénateurs à voter selon leur conscience.

We, on our side, have had a number of discussions on these amendments and on the bill itself, and we have instructed our whip to allow senators to vote according to conscience.


Nous avons tenu plusieurs conférences et réalisé plusieurs études à ce sujet.

We have had several conferences and research studies on it.


Nous avons tenu plusieurs discussions et produit plusieurs rapports depuis ce premier rapport, y compris des débats d'urgence à la Chambre des communes.

We have had several discussions and reports since that first one, including emergency debates in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tenu plusieurs ->

Date index: 2022-03-17
w