Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tenu là-bas » (Français → Anglais) :

Nous avons tenu nos engagements, ouvrant souvent la voie au niveau mondial.

We have delivered on our commitments, often leading the way at the global level.


Nous avons tenu notre promesse aux citoyens de l'Union: ils n'ont plus à craindre de rester sans chauffage, ni les entreprises de devoir suspendre leurs activités».

We have delivered on the promise to our citizens that they do not need to fear to be left in the cold in the future, while the industry kept on hold".


Aujourd'hui, nous avons tenu notre promesse.

Today we deliver on our promise.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Nous avons tenu compte de l'avis du Parlement européen et du Conseil, qui ont tous deux reconnu que le futur système de TVA devrait reposer sur le principe de la destination, c’est-à-dire: là où les biens ou les services sont consommés.

We have listened to the European Parliament and the Council, which both agreed that any future VAT system should be based on the principle of destination, i.e.: where the goods or services are consumed.


Le chef Jacob est la personne qui a non seulement initié sa nation au développement immobilier, mais qui a aussi joué un rôle clé lors des Jeux olympiques et du Sommet des quatre Premières nations que nous avons tenu là-bas avec toutes les Premières nations.

Chief Jacob is the person who has been leading his nation not only into real estate development, but who was key for the Olympics and the Four Nations Summit that we had there with all the First Nations.


Nous avons tenu une conférence de presse dans la salle 130-S, en bas.

We had a press conference downstairs in the 130-S room.


C’est la raison pour laquelle nous avons accompagné et soutenu avec force les processus de réforme en cours en Europe centrale et orientale et, en même temps, nous avons tenu compte des préoccupations exprimées par les européens, liées au coût de l’élargissement, aux mouvements de population, aux risques pour l’environnement, à la sûreté nucléaire et à la corruption.

So we gave our backing and support to the reform processes in central and eastern Europe. And we took on board the concerns Europeans were voicing about the costs of enlargement, population flows, the risks to the environment, nuclear safety and corruption.


"Nous, les ministres de la justice et des affaires intérieures des États membres de l'Union européenne, des États adhérents et des États candidats, d'Albanie, de Bosnie-et-Herzégovine, de Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de Serbie-et-Monténegro, ainsi que la Commission européenne, avons tenu réunion à Bruxelles le 28 novembre 2003 en présence du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général des Nations Unies pour le Kosovo, du Haut Représentant adjoint principal pour la Bosnie-et-Herzégovine, du Coordinateur spécial pour le Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est, du Représentant sp ...[+++]

"We, the Ministers responsible for Justice and Home Affairs of the Member States of the European Union, the acceding and candidate States, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro and the European Commission met in Brussels on 28 November 2003 in the presence of the Deputy Special Representative of the UN Secretary General in Kosovo, the Senior Deputy High Representative for Bosnia and Herzegovina, the Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe, and the EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Director of Europol a ...[+++]


Nous avons consulté à deux reprises le groupe de l'article 31; nous avons consulté le comité scientifique et technique, nous avons tenu un séminaire scientifique sur les niveaux d'intervention pour les denrées alimentaires.

We twice consulted the Art. 31 group; we consulted the scientific and technical committee, we held the scientific seminar on foodstuff intervention levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tenu là-bas ->

Date index: 2021-02-19
w